Let's speak English.
************************
Going to bump.
တုိက္မိေတာ့မလုိ႔။
Get out! It's nothing to do with you.
ထြက္သြား။ မင္းႏွင့္ ဘာမွ မဆုိင္ဘူး။
A sixth sense told me.
စိတ္က အလုိလုိသိေနတယ္ေလ။
He has plenty of sense.
သူက စဥ္းစားဉာဏ္ေတာ္ေတာရွိတယ္။
Sorry that was clumsy of me.
စိတ္မေကာင္းပါဘူး ဒါကက်ြန္ေတာ္ အခ်ိဳးမေျပတာပါ။
She's a terrible fidget!
သူက အေတာ္ ဂနာမျငိမ္တဲ့ ဟာမပဲ။
She'll soon see the light.
သူမ မၾကာခင္ အျမင္မွန္ရသြားမွာပါ။
She burst into tears.
သူမကေတ့ ခ်ံဳးပြဲခ်ငုိတာပဲ။
Don't kill yourself with kindness.
ကုိယ့္ကုိကုိယ္ စိတ္အလုိလုိက္ျပီး မပ်က္စီးပါေစနဲ႔။
He's a cheapskate.
သူက ႏွေျမာတဲ့ေကာင္။
Sheepish to tell you.
မင္းကုိ ေျပာရမွာေတာ့ မ်က္ႏွာပူတယ္ဗ်ာ။
To what extent can I trust you?
ငါကမင္းကုိဘယ္အတုိင္းအတာအထိ ယုံၾကည္ကုိးစားလုိ႔ရမလဲ
Get out of the way!
ကန္႔လန္႔ ကန္႔လန္႔ မပါပါနဲ႔။
You saved my life.
မင္းငါ့ကုိ အမ်ားၾကီးကူညီခဲ့တာပဲ။
Catch you later!
ေနာက္မွမင္းႏွင့္ စကားေျပာေတာ့မယ္ေနာ္။
I gotta hit the road.
ငါသြားေတာ့မယ္ဗ်ာ။
So long!
သြားေတာ္မယ္ေနာ္/ သြားေ့ေနာ္။
************************
Going to bump.
တုိက္မိေတာ့မလုိ႔။
Get out! It's nothing to do with you.
ထြက္သြား။ မင္းႏွင့္ ဘာမွ မဆုိင္ဘူး။
A sixth sense told me.
စိတ္က အလုိလုိသိေနတယ္ေလ။
He has plenty of sense.
သူက စဥ္းစားဉာဏ္ေတာ္ေတာရွိတယ္။
Sorry that was clumsy of me.
စိတ္မေကာင္းပါဘူး ဒါကက်ြန္ေတာ္ အခ်ိဳးမေျပတာပါ။
She's a terrible fidget!
သူက အေတာ္ ဂနာမျငိမ္တဲ့ ဟာမပဲ။
She'll soon see the light.
သူမ မၾကာခင္ အျမင္မွန္ရသြားမွာပါ။
She burst into tears.
သူမကေတ့ ခ်ံဳးပြဲခ်ငုိတာပဲ။
Don't kill yourself with kindness.
ကုိယ့္ကုိကုိယ္ စိတ္အလုိလုိက္ျပီး မပ်က္စီးပါေစနဲ႔။
He's a cheapskate.
သူက ႏွေျမာတဲ့ေကာင္။
Sheepish to tell you.
မင္းကုိ ေျပာရမွာေတာ့ မ်က္ႏွာပူတယ္ဗ်ာ။
To what extent can I trust you?
ငါကမင္းကုိဘယ္အတုိင္းအတာအထိ
Get out of the way!
ကန္႔လန္႔ ကန္႔လန္႔ မပါပါနဲ႔။
You saved my life.
မင္းငါ့ကုိ အမ်ားၾကီးကူညီခဲ့တာပဲ။
Catch you later!
ေနာက္မွမင္းႏွင့္ စကားေျပာေတာ့မယ္ေနာ္။
I gotta hit the road.
ငါသြားေတာ့မယ္ဗ်ာ။
So long!
သြားေတာ္မယ္ေနာ္/
No comments:
Post a Comment
မိတ္ေဆြ...အခ်ိန္ေလးရရင္ blogg မွာစာလာဖတ္ပါေနာ္
ဗဟုသုတ ရနိုင္တယ္။