ရံုး၀န္ထမ္းေတြအတြက္ dialogue ေလးေတြ တင္ေပးလိုက္ပါတယ္...
I need it to discuss our new proj
========================
ect
====
I need it to discuss our new proj
========================
ect
====
A :Have you done your yesterda y’s daily report?
ခင္မ်ား မေန႔က daily report ေတြၿပီးၿပီလား?
B : Not yet. မၿပီးေသးဘူးဗ်။
I had to attend the seminar all day long yesterday.
မေန႔က တေန႔လံုး seminar ေတြတက္ေနခဲ့ရလို႔ပါ။
I’ll do it right now.
အဲဒိကိစၥ အခုပဲေဆာင္ရြက္လိုက္ပါ့မယ္။
A : Why didn’t you ask your co-worker to do it yesterday?
ခင္မ်ားနဲ႔ အလုပ္တူတူတြဲလုပ္တဲ့ တစ္ေယာက္ကို ခိုင္းခဲ့ေရာေပါ့......
B : They were all busy yesterday.
သူတ္ို႔လဲ မေန႔က အလုပ္မ်ားေနခဲ့လို႔ပါ
A : Well, can you make it before 11 today?
ေကာင္းပါၿပီ။ အဲဒိကိစၥကို ၁၁နာရီ မထိုးခင္ အၿပီးလုပ္ေပးႏိုင္မလား?
I need it to discuss our new project.
project အသစ္ကိစၥေဆြးေႏြးတဲ့အခါ
ကြၽန္ေတာ္ အဲဒါကို လိုလို႔ပါ။
B : Yes sir, I will. What else should I prepare?
ရပါတယ္။ ကြၽန္ေတာ္ေဆာင္ရြက္လိုက္ပါ့မယ္။ ေနာက္ထပ္ဘာမ်ား prepare လုပ္ေပးရဦးမလဲ?
A : We are going to hold a general meeting tomorrow morning at 7 am.
မနက္ျဖန္မနက္ ၇နာရီ မွာ အစည္းအေ၀း လုပ္မယ္။
Can you go home late today?
ခင္မ်ား ဒီညေတာ့ အိမ္ျပန္ေနာက္က်လို႔ ရမလား?
We need to prepare all of the reports.
Report တင္ဖို႔ ျပင္စင္စရာေလးေတြ ႐ွိေနလို႔ပါ ။
And you must make them in power point.
ၿပီးေတာ့ ခင္မ်ားအဲဒါေတြကို power point နဲ႔ ေရးရမယ္။
B : No problem Sir, I will be ready for that.
ကိစၥမ႐ွိပါဘူးဆရာ။ ကြၽန္ေတာ္ အဆင္သင့္ျဖစ္ေအာင္ လုပ္ထားလိုက္ပါ့မယ္။
A : Please inform all of the managers to join the meeting tomorrow.
ၿပီးေတာ့ မန္ေနဂ်ာေတြအားလံုးက္ိုလဲ
မနက္ျဖန္ အစည္းအေ၀း တက္ဖို႔ အေၾကာင္းၾကားလိုက္ဦး.....
B : Shall I type the agenda for the meeting too?
အစည္းအေ၀း အတြက္ မွတ္တမ္းေရာ ေရးေပးရဦးမလား?
A : Oh yes, I almost forget.
ေအာ္..ဟုပ္သားပဲ ...ေမ့ေတာ့မလို႔...
Please type it, then copy it to 15, and distribute them to all
department managers.
ေရးေပးပါဗ်ာ...ၿပီးေတာ့ ၁၅စံုေလာက္ copy ကူး....ၿပီးရင္ အဲဒါေတြကို department manager ေတြဆီ ပို႔ေပးပါဦး..
B : Yes, Sir. I will do it.
ဟုပ္ကဲ့ပါ...ကြၽန္ေတာ္ေဆာင္ရြက္လိုက္ပါ့မယ္....
အစစအရာရာ အဆင္ေျပၾကပါေစ ...
ဆရာ အန္တိုနီ
ခင္မ်ား မေန႔က daily report ေတြၿပီးၿပီလား?
B : Not yet. မၿပီးေသးဘူးဗ်။
I had to attend the seminar all day long yesterday.
မေန႔က တေန႔လံုး seminar ေတြတက္ေနခဲ့ရလို႔ပါ။
I’ll do it right now.
အဲဒိကိစၥ အခုပဲေဆာင္ရြက္လိုက္ပါ့မယ္။
A : Why didn’t you ask your co-worker to do it yesterday?
ခင္မ်ားနဲ႔ အလုပ္တူတူတြဲလုပ္တဲ့ တစ္ေယာက္ကို ခိုင္းခဲ့ေရာေပါ့......
B : They were all busy yesterday.
သူတ္ို႔လဲ မေန႔က အလုပ္မ်ားေနခဲ့လို႔ပါ
A : Well, can you make it before 11 today?
ေကာင္းပါၿပီ။ အဲဒိကိစၥကို ၁၁နာရီ မထိုးခင္ အၿပီးလုပ္ေပးႏိုင္မလား?
I need it to discuss our new project.
project အသစ္ကိစၥေဆြးေႏြးတဲ့အခါ
ကြၽန္ေတာ္ အဲဒါကို လိုလို႔ပါ။
B : Yes sir, I will. What else should I prepare?
ရပါတယ္။ ကြၽန္ေတာ္ေဆာင္ရြက္လိုက္ပါ့မယ္။ ေနာက္ထပ္ဘာမ်ား prepare လုပ္ေပးရဦးမလဲ?
A : We are going to hold a general meeting tomorrow morning at 7 am.
မနက္ျဖန္မနက္ ၇နာရီ မွာ အစည္းအေ၀း လုပ္မယ္။
Can you go home late today?
ခင္မ်ား ဒီညေတာ့ အိမ္ျပန္ေနာက္က်လို႔ ရမလား?
We need to prepare all of the reports.
Report တင္ဖို႔ ျပင္စင္စရာေလးေတြ ႐ွိေနလို႔ပါ ။
And you must make them in power point.
ၿပီးေတာ့ ခင္မ်ားအဲဒါေတြကို power point နဲ႔ ေရးရမယ္။
B : No problem Sir, I will be ready for that.
ကိစၥမ႐ွိပါဘူးဆရာ။ ကြၽန္ေတာ္ အဆင္သင့္ျဖစ္ေအာင္ လုပ္ထားလိုက္ပါ့မယ္။
A : Please inform all of the managers to join the meeting tomorrow.
ၿပီးေတာ့ မန္ေနဂ်ာေတြအားလံုးက္ိုလဲ
မနက္ျဖန္ အစည္းအေ၀း တက္ဖို႔ အေၾကာင္းၾကားလိုက္ဦး.....
B : Shall I type the agenda for the meeting too?
အစည္းအေ၀း အတြက္ မွတ္တမ္းေရာ ေရးေပးရဦးမလား?
A : Oh yes, I almost forget.
ေအာ္..ဟုပ္သားပဲ ...ေမ့ေတာ့မလို႔...
Please type it, then copy it to 15, and distribute them to all
department managers.
ေရးေပးပါဗ်ာ...ၿပီးေတာ့ ၁၅စံုေလာက္ copy ကူး....ၿပီးရင္ အဲဒါေတြကို department manager ေတြဆီ ပို႔ေပးပါဦး..
B : Yes, Sir. I will do it.
ဟုပ္ကဲ့ပါ...ကြၽန္ေတာ္ေဆာင္ရြက္လိုက္ပါ့မယ္....
အစစအရာရာ အဆင္ေျပၾကပါေစ ...
ဆရာ အန္တိုနီ

No comments:
Post a Comment
မိတ္ေဆြ...အခ်ိန္ေလးရရင္ blogg မွာစာလာဖတ္ပါေနာ္
ဗဟုသုတ ရနိုင္တယ္။