Followers အားေပးသူမ်ား အထူး အထူးပဲ ေက်းဇူးတင္ပါသည္။

✩✩ ✩ ✩ ✩ ✩ ✩သီခ်င္းခ်စ္သူ ✪ မွ ✪ သီခ်င္းခ်စ္သူသို႔✩ ✩ ✩ ✩ ✩ ✩✩

8Chit&အိမ္႔ခ်စ္ AhMoon&အမြန္း AhNaing&အႏိုင္ AhNge&အငဲ Akuk Alex&အဲလက္စ္ AnnHellar&အန္ဟဲလာ Ar-T AungHtet&ေအာင္ထက္ AungLa&ေအာင္လ AungNaing&ေအာင္ႏိုင္ AungThu&ေအာင္သူ AungYin&ေအာင္ရင္ AuraLi&အာ္ရာလီ AyeChanMay&ေအးခ်မ္းေမ AyeTinChoShwe&ေအသင္ခ်ိဳေဆြ AyeWuttYiThaung&ေအးဝတ္ရည္ေသာင္း BaDin&ဗဒင္ Blueberry BobbySoxer BoBo&ဘိုဘို BoBoHan&ဘိုဘိုဟန္ BoPhyu&ဘိုျဖဴ Breaky&ဘရိတ္ကီ BunnyPhyoe&ဘန္နီၿဖိဳး ChanChan&ခ်မ္းခ်မ္း ChanChann&ခ်မ္ခ်မ္း ChawSuKhin&ေခ်ာစုခင္ ChinSong&ခ်င္းသီခ်င္း ChitKaung&ခ်စ္ေကာင္း ChitThuWai&ခ်စ္သုေဝ ChoLayLung&ခ်ိဳေလးလုန္ ChoPyone&ခ်ိဳၿပံဳး ChristmasSong&ခရစၥမတ္သီခ်င္း CityFm Dawn&ဒြန္း DiraMore&ဓီရာမိုရ္ DoeLone&ဒိုးလံုး Dway&ေဒြး EainEain&အိန္အိန္း G.Latt&ဂ်ီလတ္ GaeGae&ေဂေဂး GirlLay&ဂဲ(လ္)ေလး Graham&ဂေရဟမ္ Group&အဖြဲ႔လိုက္ GuRawng&ကူးေရာင္ GyoGyar&ႀကိဳးၾကာ HanTun&ဟန္ထြန္း HaymarNayWin&ေဟမာေနဝင္း He`Lay&ဟဲေလး HlonMoe&လႊမ္းမိုး HlwanPaing&လႊမ္းပိုင္ HtamHkay&ထ်န္ေခး HTDTunYin&ဟသာၤတထြန္းရင္ HtetAung&ထက္ေအာင္ HtetHtetMyintAung&ထက္ထက္ျမင္႔ေအာင္ HtetSaung&ထက္ေလွ်ာင္း HtooEainThin&ထူးအိမ္သင္ HtooHtooSet&ထူးထူးဆက္ HtooL.Lin&ထူးအယ္လင္း HtunHtun&ထြဏ္းထြဏ္း HtunYati&ထြန္းရတီ IreneZinMarMyint&အိုင္ရင္းဇင္မာျမင္႔ J.LingMawng&ေဂလိန္းေမာင္း J.MgMg&ေဂ်ေမာင္ေမာင္ JarSan&ဂ်ာဆန္ JetSanHtun&ဂ်က္ဆန္ထြန္း JMe&ေဂ်းမီ KabarPhone&ကမၻာဖုန္း KaiZar&ကိုင္ဇာ KapyaBoiHmu&ကဗ်ာဘြဲ႔မွဴး KaungKaung&ေကာင္းေကာင္း KhaingHtoo&ခိုင္ထူး KhinBone&ခင္ဘုဏ္း khinMgHtoo&ခင္ေမာင္ထူး KhinMgToe&ခင္ေမာင္တိုး KhinSuSuNaing&ခင္စုစုႏိုင္ KhupPi&ခုပ္ပီး KKT&ေကေကတီ KoKoGyi&ကိုကိုႀကီး KoNi&ေကာ္နီ KyingLianMoong L.KhunYe&L.ခြန္းရီ L.LwinWar&L.လြန္းဝါ L.SengZi&L.ဆိုင္းဇီ LaShioTheinAung&လားရႈိးသိန္းေအာင္ LaWi&လဝီ LayLayWar&ေလးေလး၀ါ LayPhyu&ေလးျဖဴ LDKyaw&L.ဒီေက်ာ္ LiLiMyint&လီလီျမင္႔ LinNit&လင္းနစ္ LynnLynn&လင္းလင္း Madi&မဒီ MaNaw&မေနာ Marritza&မာရဇၨ MayKhaLar&ေမခလာ MaySweet&ေမဆြိ MayThu&ေမသူ MgThitMin&ေမာင္သစ္မင္း MiMiKhe&မီးမီးခဲ MiMiWinPhay&မီမီဝင္းေဖ MinAung&မင္းေအာင္ Misandi&မိဆႏၵီ MMGospelSong&ခရစ္ယာန္ဓမၼေတး MMLoveSong&ျမန္မာသီခ်င္း MoMo&မို႔မို႔ MoonAung&မြန္းေအာင္ Music&ဂီတ Myanmar-Kid-Songs MyayPeYo&ေျမပဲယို MyoGyi&မ်ိဳးႀကီး MyoMyo&မ်ိဳးမ်ိဳး NangKhinZayYar&နန္းခင္ေဇယ်ာ Naung&ေနာင္ NawLiZar&ေနာ္လီဇာ NawNaw&ေနာေနာ္ NgeNgeLay&ငဲ႔ငယ္ေလး NiNiKhinZaw&နီနီခင္ေဇာ္ NiNiWinShwe&နီနီဝင္းေရႊ NO&ႏိုး NweYinWin&ႏြဲ႔ယဥ္ဝင္ NyanLinAung&ဥာဏ္လင္းေအာင္ NyiMinKhine&ညီမင္းခိုင္ NyiZaw&ညီေဇာ္ PannEiPhyu&ပန္းအိျဖဴ PanYaungChel&ပန္းေရာင္ျခယ္ Pb.ThanNaing&သန္းႏိုင္ PhawKa&ေဖာ္ကာ PhoeKar&ဖိုးကာ PhuPhuThit&ဖူးဖူးသစ္ PhyoGyi&ၿဖိဳးႀကီး PhyoKyawHtake&ၿဖိဳးေက်ာ္ထိုက္ PhyuPhyuKyawThein&ျဖဴျဖဴေက်ာ္သိန္း PhyuThi&ျဖဴသီ PoEiSan&ပိုးအိစံ PoPo&ပိုပို PuSue&ပူစူး R.ZarNi&R.ဇာနည္ RainMoe&ရိန္မိုး RebeccaWin&ေရဗကၠာ၀င္း Ringo&ရင္ဂို SaiHteeSaing&စိုင္းထီးဆိုင္ SaiLay&စိုင္းေလး SaiSaiKhanHlaing&စိုင္းစိုင္းခမ္းလႈိင္ SaiSaiMaw&စိုင္းဆိုင္ေမာ၀္ SaiSan&ဆိုင္စံ SalaiJonhTinZam SalaiJonhTinZam&ဆလိုင္းဂၽြန္သင္ဇမ္း SalaiSunCeu&ဆလိုင္းဆြန္က်ဲအို SalaiThuahAung&ဆလိုင္းသႊေအာင္ SalaiZamLain&ဆလိုင္းသွ်မ္းလ်န္ SandyMyintLwin&စႏၵီျမင့္လြင္ SangPi&စံပီး SaungOoHlaing&ေဆာင္းဦးလႈိင္ SawBweHmu&စာဘြဲ႔မွဴး SawKhuSe&ေစာခူဆဲ She&သွ်ီ ShinPhone&ရွင္ဖုန္း ShweHtoo&ေရႊထူး SinPauk&ဆင္ေပါက္ SiThuLwin&စည္သူလြင္ SithuWin&စည္သူဝင္း SiYan&စီယံ Snare SoeLwinLwin&စိုးလြင္လြင္ SoeNandarKyaw&စိုးနႏၵာေက်ာ္ SoePyaeThazin&စိုးျပည္႔သဇင္ SoeSandarTun&စိုးစႏၵာထြန္း SoTay&ဆိုေတး SungTinPar&ဆုန္သင္းပါရ္ SuNit&ဆူးနစ္ TekatawAyeMg&တကၠသိုလ္ေအးေမာင္ ThangPaa&ထန္းပါး TharDeeLu&သာဒီးလူ ThawZin&ေသာ္ဇင္ ThiriJ.MgMg&သီရိေဂ်ေမာင္ေမာင္ Thoon&သြန္း TinGyanSong&သႀကၤန္သီခ်င္း TintTintTun&တင္႔တင္႔ထြန္း TinZarMaw&တင္ဇာေမာ္ TunEaindraBo&ထြန္းအိျႏၵာဗို TunKham&ထြဏ္းခမ္ TunTun&ထြန္းထြန္း TuTu&တူးတူး V.NoTun&V.ႏိုထြန္း WaiLa&ေဝလ WaNa&ဝန WarsoMoeOo&ဝါဆိုမိုးဦး WineSuKhineThein&ဝိုင္းစုခိုင္သိန္း WyneLay&ဝိုင္းေလး Xbox XGALZ Y-Zet YadanaMai&ရတနာမိုင္ YadanaOo&ရတနာဦး YairYintAung&ရဲရင္႔ေအာင္ YanAung&ရန္ေအာင္ YarZarWinTint&ရာဇာဝင္းတင္႔ YeTwin&ရဲသြင္ YummyRookie YuZaNa&ယုဇန YY&၀ိုင္၀ိုင္း Z.DiLa&Z.ဒီးလာ ZamNu&ဇမ္ႏူး ZawOne&ေဇာ္ဝမ္း ZawPaing&ေဇာ္ပိုင္ ZawWinHtut&ေဇာ္ဝင္းထြဋ္ ZawWinShing&ေဇာ္ဝင္းရွိန္ ZayYe&ေဇရဲ ZwePyae&ဇြဲျပည္႔
သီခ်င္းနားေထာင္ရန္ အေပၚက အဆိုေတာ္ နာမည္ Click ပါေနာ္

Facebook မွာ ဖတ္ခ်င္ရင္ Like တစ္ခ်က္ေလာက္ နဲ႔ အားေပးႏိုင္ပါသည္

Wednesday, October 18, 2017

အမွတ္တမဲ့မွ အမွတ္တရသို႔

အမွတ္တမဲ့မွ အမွတ္တရသို႔

ငယ္ငယ္ကေလးဘဝက အဂၤလိပ္စာ သင္ခဲ့ရတုန္းက
water= ေရ
milk= ႏို႔
sugar= သၾကား
table= စားပြဲ
chair= ကုလားထိုင္
doctor= ဆရာဝန္
engineer= အင္ဂ်င္နီယာ
စသည္ျဖင့္ ဆရာမသင္ေပးတဲ့ ေဝါဟာရေတြ အလြတ္ရေအာင္ ေအာ္ဆိုခဲ့ဲၾကတာေပါ့။ အလယ္တန္းအဆင့္ေလာက္ေရာက္ေတာ့ ေႏြရာသီ အဂၤလိပ္စာ သင္တန္းမွာ ဆရာက Grammar စာအုပ္ထဲက စာေၾကာင္းေတြကူးေရးခိုင္း၊ ေလ့က်င့္ခန္းေတြလုပ္ခိုင္းရင္းနဲ႔မွ ကိုယ္သိၿပီးသား အထက္က Noun ပံုစံစကားလံုးေလးေတြကို Verb လိုလည္းသံုးလို႔ရေၾကာင္း အသိပိုက်ယ္လာရတယ္။ အဲဒီလို ေလ့က်င့္ခန္းေတြလုပ္ရင္းနဲ႔
The gardener watered the plants.
ဆိုၿပီး water ကို 'ေရေလာင္းသည္' ဆိုတဲ့ အဓိပၸါယ္နဲ႔ Verb လိုသံုးတာမ်ိဳးေတြ...သတိထားမိလာခဲ့တယ္။ box ဟာ ေသတၱာလို႔ သိထားတာကေန boxing ထိုးတာဟာ verb လိုဆိုရင္ လက္ေဝွ႕ထိုးသည္ ဆိုတာထပ္သိလာခဲ့ရတယ္။

လူေလးႀကီးရင္ ဘာလုပ္မလဲ...လို႔ေမးရင္.. ဆရာဝန္ႀကီးလုပ္မယ္၊ အင္ဂ်င္နီယာႀကီးျဖစ္ခ်င္တယ္...doctor, engineer တယ္ဟုတ္ပါလား ဒီဂုဏ္ရွိတဲ့အလုပ္ေတြ...လို႔ကေလးတုန္းကေတာ့ ေတြးခဲ့မိတာေပါ့။ doctor, engineer စသည့္ သိေနၿပီးသား အမွတ္တမဲ့ စကားလံုးေလးေတြဟာ အထက္တန္းအဆင့္ေလာက္မွာ ကိုယ္ အဂၤလိပ္စာကို ျပင္ပစာေတြပါ စတင္ဖတ္ၾကည့္ ေလ့လာၾကည့္ေတာ့မွ ဒီစာလံုးေတြကို Verb လိုသံုးလိုက္ရင္ လံုးဝ မေမွ်ာ္လင့္ထားတဲ့ အဓိပၸါယ္ကို ဆိုလိုတာပါလားလို႔ ကၽြန္ေတာ္ငယ္ငယ္က အဂၤလိပ္စာ ေလ့လာခဲ့တဲ့ အေတြ႕အၾကံဳမွာ အမွတ္တရေလးေတြျဖစ္ခဲ့ဖူးပါတယ္။
ဒါ့ေၾကာင့္ ဒီလိုမ်ိဳးစာလံုးေလးေတြကို တင္ျပခ်င္တဲ့ ဒီေဆာင္းပါးကို 'အမွတ္တမဲ့မွ အမွတ္တရသို႔' လို႔ ကဗ်ာဆန္ဆန္ေခါင္းစဥ္တပ္လိုက္တာပါ။

ကဲ... ကိုယ္သိၿပီးသား ဘာမွမထူးဆန္းတဲ့ တခ်ိဳ႕Noun ပံုစံစကားလံုးေလးေတြကို Verb လို သံုးလိုက္ရင္ ဘယ္လို အဓိပၸါယ္ကို ဆိုလိုေၾကာင္းၾကည့္ၾကရေအာင္

1. doctor (noun) = ဆရာဝန္
doctor (verb)= စာရင္းလိမ္သည္။ ေဆးခပ္ျပဳျပင္သည္။ တိရစၧာန္ကိုသင္းကြပ္သည္။
(အဓိပၸါယ္မတူတာ သံုးမ်ိဳးျဖစ္သြားတယ္၊ သံုးမ်ိဳးစလံုးကိုလည္း ေန႔စဥ္အသံုးျပဳေနၾကပါတယ္)
He was accused of doctoring the accounts.
သူေငြစာရင္းေတြလိမ္တယ္လို႔ စြပ္စြဲခံရတယ္။
He doctored her orange juice with whisky, so she got very drunk.
သူ႔ရဲ႕ လိေမၼာ္ရည္ထဲကို ဝီစကီခိုးထည့္ထားေတာ့ ေတာ္ေတာ္ေလးမူးသြားတယ္။
This cat has been doctored.
ေၾကာင္ကို သင္းထားတယ္။

2. engineer (noun)= အင္ဂ်င္နီယာ
engineer (verb)= လွို႔ဝွက္ၾကံစည္သည္
to engineer a plot
His enemies engineered his downfall.

3. nurse (noun)= သူနာျပဳ
nurse (verb)= စိတ္ထဲ အခဲမေၾကေတးထားသည္
to nurse feelings of revenge

4. husband (noun)= လင္ေယာက္်ား
husband (verb)= ေခၽြတာသံုးစြဲသည္
to husband our resources

5. father (noun)= အေဖ၊ဖခင္
father (verb)= တီထြင္ဖန္တီးသည္
to father a plan

6. mother (noun)= အေမ၊ မိခင္
mother (verb)= ပိုက္ေထြးယုယ ဖူးဖူးမႈတ္ထားသည္
He likes to be mothered when he is sick.
သူေနမေကာင္းရင္ အရမ္းဂ႐ုစိုက္တာခံခ်င္တယ္။

7. house (noun)= အိမ္
house (verb)= ေနရာထိုင္ခင္းေပးသည္
The government can't house the homeless people.
အိမ္ေျခမဲ့ေတြကို အစိုးရက ေနစရာမဖန္တီးေပးႏိုင္။

8. floor (noun)= ၾကမ္းျပင္
floor (verb)= လက္မွိုင္ခ်သည္။ အလဲထိုးသည္
He was floored by two difficult questions in the exam.
ခက္တဲ့ေမးခြန္းႏွစ္ခုေၾကာင့္ သူစာေမးပြဲမွာ လက္မႈိင္ခ်၊ အရံႈးေပးရ။
He floored his opponent with a fine punch in the first round.
သူဟာ ၿပိဳင္ဖက္ကို ပထမအခ်ီမွာ လွလွေလးအလဲထိုးသြားတယ္။

9. man (noun)= ေယာက္်ား
man (verb)= လုပ္ကိုင္ရန္တာဝန္ယူသည္
Mya Mya will man the office when I am away.
ငါမရွိခ်ိန္မွာ ျမျမဟာ ရံုးမွာတာဝန္ယူလိမ့္မယ္။

10. chair (noun)= ထိုင္ခံု
chair (verb)= သဘာပတိအျဖစ္ေဆာင္ရြက္သည္
to chair a meeting

11. table (noun)= စားပြဲ
table (verb)= အဆိုတင္သည္၊ ေမးခြန္းထုတ္သည္
to table a proposal
to table a question in parliament

12. book (noun)= စာအုပ္
book (verb)= ႀကိဳတင္ဘုတ္ကင္လုပ္သည္။ ျပစ္မႈအတြက္မွတ္တမ္းတင္ခံရသည္
to book a ticket
He was booked for speeding.
သူ ကားအျမန္ေမာင္းလို႔ ဒဏ္႐ိုက္ခံရတယ္။

13. taxi (noun)= အငွားကား
taxi (verb)= ေလယဥ္ကိုေျမျပင္တြင္ျဖည္းျဖည္းေမာင္းႏွင္သည္
The plane was taxiing along the runway.
ေလယဥ္ေျပးလမ္းေပၚမွာ ျဖည္းျဖည္းျခင္းေမာင္းလာတယ္

14. air (noun)= ေလ
air (verb)= အဝတ္ကိုေလသလပ္ေအာင္ထားသည္။ ဖြင့္ေျပာဆိုသည္။
leave the clothes to air
to air one's grievances

15. pen (noun)= ေဖာင္တိန္
pen (verb)= စာေရးသည္
to pen a few words

16. pencil (noun)= ခဲတံ
pencil (verb)= ခဲတံျဖင့္ပံုၾကမ္းေရးသည္
to pencil the rough outline of a house

17. spice (noun)= ဟင္းခတ္အေမႊးအႀကိဳင္
spice (verb)= ပို၍စိတ္ဝင္စားစရာေကာင္းေအာင္လုပ္သည္၊ ထပ္ျဖည့္သည္။
to spice up your life
a horror movie spiced with dark humor

18. soldier (noun)= စစ္သား
soldier on (verb)= ဦးလည္မသုန္ႀကိဳးပမ္းသည္
She was very tired but she soldiered on until the work was done.
သူဟာေမာပန္းေနေပမဲ့ အလုပ္ၿပီးတဲ့အထိအားတင္းႀကိဳးစားလုပ္တယ္။

19. dog (noun)= ေခြး
dog (verb)= ထက္ၾကပ္မကြာ တေကာက္ေကာက္ေနာက္မွလိုက္သည္
to dog somebody's footsteps

20. snake (noun)= ေႁမြ
snake (verb)= ေကြ႕ေကာက္သြားသည္
The road snakes through the mountains.

21. fish (noun)= ငါး
fish (verb)= ငါးမွ်ားသည္၊ စကားေခၚသည္
to fish for compliments
ကိုယ့္ကို သူတပါးမွ ခ်ီးၾကဴးလာေအာင္ စကားေခၚသည္

22. water (noun)= ေရ
water (verb)= အပင္ေရေလာင္းသည္။ တိရစၧာန္ေရခ်သည္။ မ်က္ရည္ဝဲသည္။ သြားရည္က်သည္။
to water the plants
to water the horses
The smoke made my eyes water.
The smell of the curry made my mouth water.

23. wind (noun)= ေလ
wind (verb)= အသက္မရႈႏိုင္ျဖစ္သည္
The punch in the stomch momentarily winded him.
ဗိုက္ကိုထိုးလိုက္တာ သူခဏ အသက္မရႈႏိုင္ျဖစ္သြားတယ္။

24. stomach (noun)= ဗိုက္
stomach (verb)= သည္းညည္းခံသည္
I stopped the movie in the middle as I can't stomach violence.
အၾကမ္းပတမ္းေတြ သည္းညည္းမခံႏိုင္လို႔ ႐ုပ္ရွင္ကို တဝက္နဲ႔ရပ္လိုက္တယ္။

25. milk (noun)= ႏို႔
milk (verb)= ေငြၫွစ္သည္၊ သတင္းအစ္သည္
He had milked his grandmother dry of all her money.
သူဟာ အဖြားရဲ႕ပိုက္ဆံေတြ တျပားမက်န္ေငြၫွစ္ယူၿပီးၿပီ

26. sugar (noun)= သၾကား
sugar (verb)= သၾကားထည့္ ျဖဴးသည္
Is this tea sugared?
လၻက္ရည္ သၾကားထည့္ထားလား။

27. mind (noun)= စိတ္
mind (verb)= စိတ္အေႏွာင့္အယွက္ျဖစ္ေစသည္။ ဂ႐ုစိုက္သည္။
I don't mind the noise.
Please mind your language.

28. hand (noun)= လက္
hand (verb)= ေဝေပးသည္။ လွမ္းေပးသည္
He handed round the candies.
သၾကားလံုးေတြေဝတယ္။
Please hand me that book.
အဲဒီစာအုပ္ေလးလွမ္းလိုက္ပါ။

29. foot (noun)= ေျခေထာက္
foot (verb)= က်သင့္ေငြကိုရွင္းသည္
to foot the bill
Who will foot the bill for this dinner?
ဒီညစာအတြက္ ဘယ္သူဒကါခံမွာလဲ။

30. mouth (noun)= ပါးစပ္
mouth (verb)= တီးတိုးေရရြတ္သည္
to mouth curses

31. moon (noun)= လ
moon (verb)= ေငးငိုင္ေနသည္။ လြမ္းသည္
Stop mooning. Get up and do some work.
to moon over someone

32. drum (noun)= ဗံု၊ ဒရမ္
drum (verb)= ေခါင္းထဲဝင္ေအာင္႐ိုက္သြင္းသည္
drum something into somebody
drum something into somebody's head

33. cake (noun)= ကိတ္မုန္႔
cake (verb)= မာေတာင့္သြားသည္။ ခဲသြားသည္
Her shoes were caked with mud.
Blood from the wound has caked on his face.

34. boot (noun)= ဘြတ္ဖိနပ္
boot (verb)= ပိတ္ကန္သည္
to boot a ball
to boot somebody in the face

35. paper (noun)= စကၠဴ
paper (verb)= နံရံေပၚတြင္ wall paper အလွကပ္သည္
He is papering his bedroom.

36. sand (noun)= သဲ
sand (verb)= ေကာ္ဖတ္စားသည္
The floor has been sanded smooth.

37. bag (noun)= အိတ္
bag (verb)= သားေကာင္ကိုရသည္။ လက္ဦးေအာင္ယူသည္။
The hunter has bagged a couple of rabbits.
She has bagged the most comfortable chair.

38. dress (noun)= အဝတ္အစား
dress (verb)= အနာေဆးထည့္ ပတ္တီးစည္းသည္။ ခ်က္ျပဳတ္ရန္အတြက္ သားငါးကိုင္သည္။ ျပင္ဆင္ခင္းက်င္းသည္
dress a wound
dress a chicken
dress a shop window

39. chicken (noun)= ၾကက္
chicken out (verb)= ေၾကာက္ေသြးပါ၍ေနာက္ဆုတ္သြားသည္
to chicken out of something

40. duck (noun)= ဘဲ
duck (verb)= ဆတ္ခနဲငံု႔၍ပုန္းသည္၊ ေရွာင္သည္။
He saw the gun and ducked under the table.
ေသနပ္ေတြ႕လို႔ သူစားပြဲေအာင္ငံု႔ဝင္ပုန္းတယ္။
He ducked his head to avoid a low branch.
သစ္ကိုင္းနဲ႔ မတိုက္မိေအာင္သူ ေခါင္းငံု႔ေရွာင္တယ္။

ကဲ...စိတ္ဝင္စားစရာမေကာင္းဘူးလား။ ကိုယ္သိထားၿပီးသား စကားလံုးေလးေတြမွာ ဒီလိုအဓိပၸါယ္ေတြလည္းရွိေနပါေသးလားဆိုတာ။ ဆက္ေျပာရင္ေတာ့ အမ်ားႀကီးရွိေသးတာေပါ့။ လိုရင္းကေတာ့ အဂၤလိပ္စာေလ့လာလိုက္စားေနတဲ့ ဝါသနာရွင္လူငယ္ေတြကို language awareness raising exercise သေဘာမ်ိဳးေလးေျပာျပခ်င္တာပါ။ အမွတ္တမဲ့ အေပၚယံေၾကာမေလ့လာဖို႔...အဘိဓာန္ၾကည့္ၾကဖို႔... အဂၤလိပ္ဘာသာစကားရဲ႕ သေဘာတရားနဲ႔ မာယာႂကြယ္လွမႈတို႔ေၾကာင့္ ေလွနံဓါးထစ္ေလ့လာရံုနဲ႔ မလံုေလာက္ပါဘူးလို႔ ေစတနာနဲ႔သတိေပးခ်င္လို႔ ဒီေဆာင္းပါးေလးေရးုျဖစ္ခဲ့တာပါ။

With love,
Dr.Soe Than
October 18, 2017

No comments:

Post a Comment

မိတ္ေဆြ...အခ်ိန္ေလးရရင္ blogg မွာစာလာဖတ္ပါေနာ္
ဗဟုသုတ ရနိုင္တယ္။