"Let It Be Me"(Jennifer Lopez)
ငါျဖစ္ပါရေစ
If the day comes that you must leave.
မင္းထြက္ခြာသြားရမည့္ေန႔ ေရာက္လာရင္
Let me be the ground to your feet.
မင္းေျခရင္းက ေျမလႊာ ငါ ျဖစ္ပါရေစ
If the day comes that you feel weak.
မင္းအားနည္းတဲ့ေန႕ေရာက္လာရင ္
Let me be the armor you need.
မင္းလိုအပ္တဲ့ သံခ်ပ္ကာ ငါျဖစ္ပါရေစ
Oh, if falling in love is a crime.
အိုး ခ်စ္မိတာ ျပစ္မွုတစ္ခုျဖစ္ခဲ့ရင္
And the price to pay is my life.
ငါေပးဆပ္မွာက ငါ့ဘဝပါ
Give me the sword, bring all the knives.
ဓားရွည္ေပးေပး ဓားတိုယူယူ
Hand me the gun, I will not run.
ေသနတ္ေပးေပး ငါမေျပးထြက္ပါ
And when they spare everything but my pride.
ငါ့မာနကလြဲ၍ အကုန္ခ်မ္းသာေပးျကတဲ့အခါ
Don't you worry, boy, don't you cry.
မစိုးရိမ္ဘူးလား မငိုဘူးလား
But when they ask
အမ်ားက ေမးလာျပတဲ့အခါ
Who was the one?, who did you love?,
ဘယ္သူလဲ မင္းခ်စ္တာ ဘယ္သူလဲလို႔ ေမးလာရင္
Let it be me.
ငါျဖစ္ပါရေစ
If you ever meet your last breath.
ေနာက္ဆုံးထြက္သက္ မင္းေရာက္ခဲ့ရင္
Let me be the last word you said.
မင္းေျပာမည့္ေနာက္ဆုံးစကားလ ုံး ငါျဖစ္ပါရေစ
And if right comes, but you choose left.
ညာဘက္ကလာလို့ မင္းဘယ္ကို ေရြးခဲ့ရင္
I will be the first to forgive.
အရင္ဆုံးခြင့္လြတ္ေပးမွာက ငါပါေလ
Oh, if heaven is a beautiful place.
အိုး နတ္ဘုံက လွပေနရာတစ္ခုဆိုရင္
But those gates don't have enough space.
ဝင္ဖို့တံခါးမဆံ့ ေနရာမဆံ့ဘူးဆိုရင္
They lock you out.
မင္းကိုအျပင္မွာ ထားခဲ့ျကရင္
Spare you no flame.
မင္းဘာမွမျဖစ္ေစရပါ
I will come down.
ငါအေရာက္လာမွာပါ
If they're on my wings.
ငါအေတာင္ေပၚ သူတိုေရာက္ေနျကရင္
And when the angels call me a fool.
နတ္သမီးငါ့ကို အရူးလို႔ေျပာခဲ့ရင္
For giving all my grace up for you.
မင္းအတြက္ ငါ့ဂုသိကၡာအကုန္ေပးဆပ္လိုက္ မယ္
I won't look back.
ငါလွည့္မျကည့္ဘူူ
But when they ask, who did you love?,
ဘယ္သူ႕ကို ခ်စ္လဲ လို႔ ေမးရင္
Let it be me.
ငါျဖစ္ပါရေစ
Let it be me that you think of
ငါစဥ္းစားတာ ငါျဖစ္ပါရေစ
When everything tells you to give it up.
အားလုံးက မင္းကို စြန္႔လြတ္ဖို႔ ေျပာလာတဲ့အခါ
Let it be me that will anchor your soul.
မင္းဝိညာဥ္ကိုတြယ္ကပ္ထားမည္ ့သူ ငါျဖစ္ပါရေစ
Until the clouds fall out of the sky.
ေကာင္းကင္ထဲ မိုးတိမ္ျပိဳက်သည့္တိုင္
And the snow fall down in July.
ဇူလိုင္လ နွင္းက်သည့္တိုင္
Let it be me, that you think of.
မင္းစဥ္းစားတာ ငါ ျဖစ္ပါရေစ
Let it be me, the one that you love.
မင္းခ်စ္တာ ငါ ျဖစ္ပါရေစ
Until the flowers don't bloom in May.
ေမလ ပန္းမ်ားမပြင့္သည့္တိုင္
And forever runs out of days.
ေန႔ရက္ေတြ ထာဝရကုန္ဆုံးသည့္တိုင္
Let it be me
ငါ ျဖစ္ပါရေစ
Let it be me
ငါ ျဖစ္ပါရေသ
The one that you love...
မင္းခ်စ္တဲ့သူတစ္ေယာက္
Let it be... me
ငါ ျဖစ္ပါရေစ
Let it be me...
ငါ ျဖစ္ပါရေစ
Let it be me
Let it be me
Let it be me
Be me...
Oh let it be me
အိုး ငါ ျဖစ္ပါရေစ
ေတာင္းဆိုထားလို့ အဆင္ေျပသလို ျပန္ထားပါတယ္
အမွားပါရင္ နားလည္ေပးပါ
—ငါျဖစ္ပါရေစ
If the day comes that you must leave.
မင္းထြက္ခြာသြားရမည့္ေန႔ ေရာက္လာရင္
Let me be the ground to your feet.
မင္းေျခရင္းက ေျမလႊာ ငါ ျဖစ္ပါရေစ
If the day comes that you feel weak.
မင္းအားနည္းတဲ့ေန႕ေရာက္လာရင
Let me be the armor you need.
မင္းလိုအပ္တဲ့ သံခ်ပ္ကာ ငါျဖစ္ပါရေစ
Oh, if falling in love is a crime.
အိုး ခ်စ္မိတာ ျပစ္မွုတစ္ခုျဖစ္ခဲ့ရင္
And the price to pay is my life.
ငါေပးဆပ္မွာက ငါ့ဘဝပါ
Give me the sword, bring all the knives.
ဓားရွည္ေပးေပး ဓားတိုယူယူ
Hand me the gun, I will not run.
ေသနတ္ေပးေပး ငါမေျပးထြက္ပါ
And when they spare everything but my pride.
ငါ့မာနကလြဲ၍ အကုန္ခ်မ္းသာေပးျကတဲ့အခါ
Don't you worry, boy, don't you cry.
မစိုးရိမ္ဘူးလား မငိုဘူးလား
But when they ask
အမ်ားက ေမးလာျပတဲ့အခါ
Who was the one?, who did you love?,
ဘယ္သူလဲ မင္းခ်စ္တာ ဘယ္သူလဲလို႔ ေမးလာရင္
Let it be me.
ငါျဖစ္ပါရေစ
If you ever meet your last breath.
ေနာက္ဆုံးထြက္သက္ မင္းေရာက္ခဲ့ရင္
Let me be the last word you said.
မင္းေျပာမည့္ေနာက္ဆုံးစကားလ
And if right comes, but you choose left.
ညာဘက္ကလာလို့ မင္းဘယ္ကို ေရြးခဲ့ရင္
I will be the first to forgive.
အရင္ဆုံးခြင့္လြတ္ေပးမွာက ငါပါေလ
Oh, if heaven is a beautiful place.
အိုး နတ္ဘုံက လွပေနရာတစ္ခုဆိုရင္
But those gates don't have enough space.
ဝင္ဖို့တံခါးမဆံ့ ေနရာမဆံ့ဘူးဆိုရင္
They lock you out.
မင္းကိုအျပင္မွာ ထားခဲ့ျကရင္
Spare you no flame.
မင္းဘာမွမျဖစ္ေစရပါ
I will come down.
ငါအေရာက္လာမွာပါ
If they're on my wings.
ငါအေတာင္ေပၚ သူတိုေရာက္ေနျကရင္
And when the angels call me a fool.
နတ္သမီးငါ့ကို အရူးလို႔ေျပာခဲ့ရင္
For giving all my grace up for you.
မင္းအတြက္ ငါ့ဂုသိကၡာအကုန္ေပးဆပ္လိုက္
I won't look back.
ငါလွည့္မျကည့္ဘူူ
But when they ask, who did you love?,
ဘယ္သူ႕ကို ခ်စ္လဲ လို႔ ေမးရင္
Let it be me.
ငါျဖစ္ပါရေစ
Let it be me that you think of
ငါစဥ္းစားတာ ငါျဖစ္ပါရေစ
When everything tells you to give it up.
အားလုံးက မင္းကို စြန္႔လြတ္ဖို႔ ေျပာလာတဲ့အခါ
Let it be me that will anchor your soul.
မင္းဝိညာဥ္ကိုတြယ္ကပ္ထားမည္
Until the clouds fall out of the sky.
ေကာင္းကင္ထဲ မိုးတိမ္ျပိဳက်သည့္တိုင္
And the snow fall down in July.
ဇူလိုင္လ နွင္းက်သည့္တိုင္
Let it be me, that you think of.
မင္းစဥ္းစားတာ ငါ ျဖစ္ပါရေစ
Let it be me, the one that you love.
မင္းခ်စ္တာ ငါ ျဖစ္ပါရေစ
Until the flowers don't bloom in May.
ေမလ ပန္းမ်ားမပြင့္သည့္တိုင္
And forever runs out of days.
ေန႔ရက္ေတြ ထာဝရကုန္ဆုံးသည့္တိုင္
Let it be me
ငါ ျဖစ္ပါရေစ
Let it be me
ငါ ျဖစ္ပါရေသ
The one that you love...
မင္းခ်စ္တဲ့သူတစ္ေယာက္
Let it be... me
ငါ ျဖစ္ပါရေစ
Let it be me...
ငါ ျဖစ္ပါရေစ
Let it be me
Let it be me
Let it be me
Be me...
Oh let it be me
အိုး ငါ ျဖစ္ပါရေစ
ေတာင္းဆိုထားလို့ အဆင္ေျပသလို ျပန္ထားပါတယ္
အမွားပါရင္ နားလည္ေပးပါ
No comments:
Post a Comment
မိတ္ေဆြ...အခ်ိန္ေလးရရင္ blogg မွာစာလာဖတ္ပါေနာ္
ဗဟုသုတ ရနိုင္တယ္။