လိုရင္းတို႐ွင္း ၃၂
============
611. Keep the change
ျပန္မအမ္းနဲ႔ေတာ့။
============
611. Keep the change
ျပန္မအမ္းနဲ႔ေတာ့။
612. I can't promise you.
ကတ္ိေတာ့မေပးႏိုင္ဘူး။
613. But, I will try my best.
အေကာင္းဆံုးႀကိဳးစားပါ့မယ္။
614. Nothing to complain about it.
အဲဒါနဲ႔ ပတ္သတ္လို႔ ေစာဒဂ တက္စရာမ႐ွိပါ
615. Be nice to the girl.
ေကာင္မေလးကို သြားေခ်ာ့လိုက္ဦး
616. Don't mind me.
( Don't be angry with me. )
ကြၽန္ေတာ့ကို စိတ္မဆိုးပါနဲ႔
617. Don't you know I am always
ready for you.
မင္းအတြက္အျမဲတမ္း အဆင္သင့္ပဲဆိုတာ
မင္းမသ္ိဘူးလား?
618. What brought you here?
ဘာကိစၥ႐ွိလို႔လဲ?
619. In the long run...
ေရ႐ွည္မွာဆိုရင္ေတာ့....
620. I don't think you will be ok.
မင္းအဆင္ေျပလိမ့္မယ္လို႔ ငါမထင္ဘူး။
621. Where have you been?
မင္းဘယ္ေတြေရာက္ေနတာလဲ?
622. I am looking for you.
ငါမင္းကို ႐ွာေနတာ...
623. I 'll be back within 10 minutes.
၁၀မိနစ္အတြင္း ျပန္လာမယ္။
624. It is too soon to know for sure.
အတိအက် သိဖို႔က ေစာေသးတယ္။
625. Push him down.
သူ႔ကိုတြန္းခ်လိုက္။
626. What's that regarding?
ဘာနဲ႔ပတ္သတ္လို႔လဲ?
627. You have to pay in advance.
ပိုက္ဆံႀကိဳ႐ွင္းရပါလိမ့္မယ္။
628. Just to be on the safe side.
ပိုၿပီးစိတ္ခ်ရေအာင္လို႔ပါ။
629. I am losing my weight.
ကြၽန္ေတာ္ ၀ိတ္ခ်ေနတယ္ဗ်...
630. I hope I didn't offend you.
ကြၽန္ေတာ့ေၾကာင့္ စိတ္အေႏွာင့္အယွက္
မျဖစ္ပါဘူးေနာ္....
အစစအရာရာ အဆင္ေျပၾကပါေစ ....
ဆရာအန္တိုနီ
ကတ္ိေတာ့မေပးႏိုင္ဘူး။
613. But, I will try my best.
အေကာင္းဆံုးႀကိဳးစားပါ့မယ္။
614. Nothing to complain about it.
အဲဒါနဲ႔ ပတ္သတ္လို႔ ေစာဒဂ တက္စရာမ႐ွိပါ
615. Be nice to the girl.
ေကာင္မေလးကို သြားေခ်ာ့လိုက္ဦး
616. Don't mind me.
( Don't be angry with me. )
ကြၽန္ေတာ့ကို စိတ္မဆိုးပါနဲ႔
617. Don't you know I am always
ready for you.
မင္းအတြက္အျမဲတမ္း အဆင္သင့္ပဲဆိုတာ
မင္းမသ္ိဘူးလား?
618. What brought you here?
ဘာကိစၥ႐ွိလို႔လဲ?
619. In the long run...
ေရ႐ွည္မွာဆိုရင္ေတာ့....
620. I don't think you will be ok.
မင္းအဆင္ေျပလိမ့္မယ္လို႔ ငါမထင္ဘူး။
621. Where have you been?
မင္းဘယ္ေတြေရာက္ေနတာလဲ?
622. I am looking for you.
ငါမင္းကို ႐ွာေနတာ...
623. I 'll be back within 10 minutes.
၁၀မိနစ္အတြင္း ျပန္လာမယ္။
624. It is too soon to know for sure.
အတိအက် သိဖို႔က ေစာေသးတယ္။
625. Push him down.
သူ႔ကိုတြန္းခ်လိုက္။
626. What's that regarding?
ဘာနဲ႔ပတ္သတ္လို႔လဲ?
627. You have to pay in advance.
ပိုက္ဆံႀကိဳ႐ွင္းရပါလိမ့္မယ္။
628. Just to be on the safe side.
ပိုၿပီးစိတ္ခ်ရေအာင္လို႔ပါ။
629. I am losing my weight.
ကြၽန္ေတာ္ ၀ိတ္ခ်ေနတယ္ဗ်...
630. I hope I didn't offend you.
ကြၽန္ေတာ့ေၾကာင့္ စိတ္အေႏွာင့္အယွက္
မျဖစ္ပါဘူးေနာ္....
အစစအရာရာ အဆင္ေျပၾကပါေစ ....
ဆရာအန္တိုနီ
No comments:
Post a Comment
မိတ္ေဆြ...အခ်ိန္ေလးရရင္ blogg မွာစာလာဖတ္ပါေနာ္
ဗဟုသုတ ရနိုင္တယ္။