Telephone Expressions (3)
…………………………….
(1) What number did you dial?
ခင္ဗ်ား ဘယ္နံပါတ္ကို ေခၚတာပါလဲ
(ဖုန္းနံပါတ္မွားျပီး၀င္တာတယ္ထင္လို႔ ျပန္ေမးတာပါ)
.
(2) I’m afraid you have the wrong number.
အားနာပါတယ္ဗ်ာ ၊ ခင္ဗ်ား နံပါတ္မွားေနပါျပီ (ဖုန္းမွားေနပါျပီ)
.
(3) You’d better check the number again.
ခင္ဗ်ားရဲ႕ နံပါတ္ကို ျပန္စစ္ၾကည္႔လွ်င္ ပိုေကာင္းမယ္ (ျပန္စစ္ပါဦး)
..
(4) I am sorry, we don’t have a Tom here.
၀မ္းနည္းပါတယ္ ၊ တြန္..ဆိုတဲ႔သူ ဒီမွာ မရွိပါဘူး
(Tom ဆိုတာ ဘယ္သူလို႔ ေသခ်ာမသိ ၊ မျမင္ဖူးလို႔ “a” ေလးထည္႔ေပးထားတာ ၊ ဒါေၾကာင္႔ ..တြန္တစ္ေယာက္လို႔ မေရးဘဲ ..တြန္ဆိုတဲ႔သူ.. လို႔ ေရးလိုက္ပါတယ္ ၊ Tom က သိတဲ႔သူဆို “a” ပါေတာ႔မွာ မဟုတ္ပါဘူး)
.
(5) There’s no one here by that name.
ဒီမွာ အဲဒီနာမည္နဲ႔ တစ္ေယာက္မွ် မရွိပါဘူး
.
(6) I must have the wrong number.
က်ေနာ္ ဖုန္းနံပါတ္ မွားတာပဲ ျဖစ္ရမယ္
(ဖုန္းေခၚသူက သူ႔ကုိယ္သူ မွတ္ခ်က္ခ်တာ ။ must ဟာ deduction လို႔ေခၚတဲ႔ ေကာက္ခ်က္ခ်တာလည္း သုံးလို႔ရပါတယ္)
.
(7) The line is busy now.
အခု လိုင္မအားပါဘူး ၊ အလုပ္ရွုပ္ေနပါတယ္
.
(8) Will you call again?
ခင္ဗ်ား ေနာက္တစ္ၾကိမ္ျပန္ေခၚမလား
.
(9) Will you hold on the line?
ခင္ဗ်ား လုိင္းမခ်ပဲ ကိုင္ထားမလား
.
(10) I’ll call later.
က်ေနာ္ ေနာက္မွ ျပန္ေခၚပါမယ္
.
(11) I’ll call again in 5 minutes.
ေနာက္ ၅ မိနစ္မွာ က်ေနာ္ ေနာက္တစ္ၾကိမ္ ထပ္ေခၚပါမယ္
.
(12) May I take a message for him?
က်ေနာ္ သူ႔အတြက္ သတင္းစကားေလးတစ္ခု (ခင္ဗ်ားေျပာတာတစ္ခုခု) ယူ/မွတ္ ထားလိုက္ပါရေစ
.
(13) Would you like to leave a message?
တစ္ခုခု မွာထားခဲ႔လိုပါသလား (အမွာစကားတစ္ခု ခ်န္ထားခဲ႔လိုပါသလား)
.
(14) Can you give him a message for me?
ခင္ဗ်ားသူ႔ကို က်ေနာ္႔အတြက္ အမွာစကားတစ္ခု ေျပာ ေပးနိုင္ပါမလား ၊ ေပး-ေပးပါ ။
(ဒါကက် ဖုန္းေခၚတဲ႔သူက ဖုန္းနားေထာင္သူဆီမွာ သူေျပာခ်င္သူအတြက္ message ကို ထားခဲ႔ခ်င္တာ)
............................
ေမတၱာျဖင္႔
…………………………….
(1) What number did you dial?
ခင္ဗ်ား ဘယ္နံပါတ္ကို ေခၚတာပါလဲ
(ဖုန္းနံပါတ္မွားျပီး၀င္တာတယ္ထင္လို႔ ျပန္ေမးတာပါ)
.
(2) I’m afraid you have the wrong number.
အားနာပါတယ္ဗ်ာ ၊ ခင္ဗ်ား နံပါတ္မွားေနပါျပီ (ဖုန္းမွားေနပါျပီ)
.
(3) You’d better check the number again.
ခင္ဗ်ားရဲ႕ နံပါတ္ကို ျပန္စစ္ၾကည္႔လွ်င္ ပိုေကာင္းမယ္ (ျပန္စစ္ပါဦး)
..
(4) I am sorry, we don’t have a Tom here.
၀မ္းနည္းပါတယ္ ၊ တြန္..ဆိုတဲ႔သူ ဒီမွာ မရွိပါဘူး
(Tom ဆိုတာ ဘယ္သူလို႔ ေသခ်ာမသိ ၊ မျမင္ဖူးလို႔ “a” ေလးထည္႔ေပးထားတာ ၊ ဒါေၾကာင္႔ ..တြန္တစ္ေယာက္လို႔ မေရးဘဲ ..တြန္ဆိုတဲ႔သူ.. လို႔ ေရးလိုက္ပါတယ္ ၊ Tom က သိတဲ႔သူဆို “a” ပါေတာ႔မွာ မဟုတ္ပါဘူး)
.
(5) There’s no one here by that name.
ဒီမွာ အဲဒီနာမည္နဲ႔ တစ္ေယာက္မွ် မရွိပါဘူး
.
(6) I must have the wrong number.
က်ေနာ္ ဖုန္းနံပါတ္ မွားတာပဲ ျဖစ္ရမယ္
(ဖုန္းေခၚသူက သူ႔ကုိယ္သူ မွတ္ခ်က္ခ်တာ ။ must ဟာ deduction လို႔ေခၚတဲ႔ ေကာက္ခ်က္ခ်တာလည္း သုံးလို႔ရပါတယ္)
.
(7) The line is busy now.
အခု လိုင္မအားပါဘူး ၊ အလုပ္ရွုပ္ေနပါတယ္
.
(8) Will you call again?
ခင္ဗ်ား ေနာက္တစ္ၾကိမ္ျပန္ေခၚမလား
.
(9) Will you hold on the line?
ခင္ဗ်ား လုိင္းမခ်ပဲ ကိုင္ထားမလား
.
(10) I’ll call later.
က်ေနာ္ ေနာက္မွ ျပန္ေခၚပါမယ္
.
(11) I’ll call again in 5 minutes.
ေနာက္ ၅ မိနစ္မွာ က်ေနာ္ ေနာက္တစ္ၾကိမ္ ထပ္ေခၚပါမယ္
.
(12) May I take a message for him?
က်ေနာ္ သူ႔အတြက္ သတင္းစကားေလးတစ္ခု (ခင္ဗ်ားေျပာတာတစ္ခုခု) ယူ/မွတ္ ထားလိုက္ပါရေစ
.
(13) Would you like to leave a message?
တစ္ခုခု မွာထားခဲ႔လိုပါသလား (အမွာစကားတစ္ခု ခ်န္ထားခဲ႔လိုပါသလား)
.
(14) Can you give him a message for me?
ခင္ဗ်ားသူ႔ကို က်ေနာ္႔အတြက္ အမွာစကားတစ္ခု ေျပာ ေပးနိုင္ပါမလား ၊ ေပး-ေပးပါ ။
(ဒါကက် ဖုန္းေခၚတဲ႔သူက ဖုန္းနားေထာင္သူဆီမွာ သူေျပာခ်င္သူအတြက္ message ကို ထားခဲ႔ခ်င္တာ)
............................
ေမတၱာျဖင္႔
No comments:
Post a Comment
မိတ္ေဆြ...အခ်ိန္ေလးရရင္ blogg မွာစာလာဖတ္ပါေနာ္
ဗဟုသုတ ရနိုင္တယ္။