Followers အားေပးသူမ်ား အထူး အထူးပဲ ေက်းဇူးတင္ပါသည္။

✩✩ ✩ ✩ ✩ ✩ ✩သီခ်င္းခ်စ္သူ ✪ မွ ✪ သီခ်င္းခ်စ္သူသို႔✩ ✩ ✩ ✩ ✩ ✩✩

8Chit&အိမ္႔ခ်စ္ AhMoon&အမြန္း AhNaing&အႏိုင္ AhNge&အငဲ Akuk Alex&အဲလက္စ္ AnnHellar&အန္ဟဲလာ Ar-T AungHtet&ေအာင္ထက္ AungLa&ေအာင္လ AungNaing&ေအာင္ႏိုင္ AungThu&ေအာင္သူ AungYin&ေအာင္ရင္ AuraLi&အာ္ရာလီ AyeChanMay&ေအးခ်မ္းေမ AyeTinChoShwe&ေအသင္ခ်ိဳေဆြ AyeWuttYiThaung&ေအးဝတ္ရည္ေသာင္း BaDin&ဗဒင္ Blueberry BobbySoxer BoBo&ဘိုဘို BoBoHan&ဘိုဘိုဟန္ BoPhyu&ဘိုျဖဴ Breaky&ဘရိတ္ကီ BunnyPhyoe&ဘန္နီၿဖိဳး ChanChan&ခ်မ္းခ်မ္း ChanChann&ခ်မ္ခ်မ္း ChawSuKhin&ေခ်ာစုခင္ ChinSong&ခ်င္းသီခ်င္း ChitKaung&ခ်စ္ေကာင္း ChitThuWai&ခ်စ္သုေဝ ChoLayLung&ခ်ိဳေလးလုန္ ChoPyone&ခ်ိဳၿပံဳး ChristmasSong&ခရစၥမတ္သီခ်င္း CityFm Dawn&ဒြန္း DiraMore&ဓီရာမိုရ္ DoeLone&ဒိုးလံုး Dway&ေဒြး EainEain&အိန္အိန္း G.Latt&ဂ်ီလတ္ GaeGae&ေဂေဂး GirlLay&ဂဲ(လ္)ေလး Graham&ဂေရဟမ္ Group&အဖြဲ႔လိုက္ GuRawng&ကူးေရာင္ GyoGyar&ႀကိဳးၾကာ HanTun&ဟန္ထြန္း HaymarNayWin&ေဟမာေနဝင္း He`Lay&ဟဲေလး HlonMoe&လႊမ္းမိုး HlwanPaing&လႊမ္းပိုင္ HtamHkay&ထ်န္ေခး HTDTunYin&ဟသာၤတထြန္းရင္ HtetAung&ထက္ေအာင္ HtetHtetMyintAung&ထက္ထက္ျမင္႔ေအာင္ HtetSaung&ထက္ေလွ်ာင္း HtooEainThin&ထူးအိမ္သင္ HtooHtooSet&ထူးထူးဆက္ HtooL.Lin&ထူးအယ္လင္း HtunHtun&ထြဏ္းထြဏ္း HtunYati&ထြန္းရတီ IreneZinMarMyint&အိုင္ရင္းဇင္မာျမင္႔ J.LingMawng&ေဂလိန္းေမာင္း J.MgMg&ေဂ်ေမာင္ေမာင္ JarSan&ဂ်ာဆန္ JetSanHtun&ဂ်က္ဆန္ထြန္း JMe&ေဂ်းမီ KabarPhone&ကမၻာဖုန္း KaiZar&ကိုင္ဇာ KapyaBoiHmu&ကဗ်ာဘြဲ႔မွဴး KaungKaung&ေကာင္းေကာင္း KhaingHtoo&ခိုင္ထူး KhinBone&ခင္ဘုဏ္း khinMgHtoo&ခင္ေမာင္ထူး KhinMgToe&ခင္ေမာင္တိုး KhinSuSuNaing&ခင္စုစုႏိုင္ KhupPi&ခုပ္ပီး KKT&ေကေကတီ KoKoGyi&ကိုကိုႀကီး KoNi&ေကာ္နီ KyingLianMoong L.KhunYe&L.ခြန္းရီ L.LwinWar&L.လြန္းဝါ L.SengZi&L.ဆိုင္းဇီ LaShioTheinAung&လားရႈိးသိန္းေအာင္ LaWi&လဝီ LayLayWar&ေလးေလး၀ါ LayPhyu&ေလးျဖဴ LDKyaw&L.ဒီေက်ာ္ LiLiMyint&လီလီျမင္႔ LinNit&လင္းနစ္ LynnLynn&လင္းလင္း Madi&မဒီ MaNaw&မေနာ Marritza&မာရဇၨ MayKhaLar&ေမခလာ MaySweet&ေမဆြိ MayThu&ေမသူ MgThitMin&ေမာင္သစ္မင္း MiMiKhe&မီးမီးခဲ MiMiWinPhay&မီမီဝင္းေဖ MinAung&မင္းေအာင္ Misandi&မိဆႏၵီ MMGospelSong&ခရစ္ယာန္ဓမၼေတး MMLoveSong&ျမန္မာသီခ်င္း MoMo&မို႔မို႔ MoonAung&မြန္းေအာင္ Music&ဂီတ Myanmar-Kid-Songs MyayPeYo&ေျမပဲယို MyoGyi&မ်ိဳးႀကီး MyoMyo&မ်ိဳးမ်ိဳး NangKhinZayYar&နန္းခင္ေဇယ်ာ Naung&ေနာင္ NawLiZar&ေနာ္လီဇာ NawNaw&ေနာေနာ္ NgeNgeLay&ငဲ႔ငယ္ေလး NiNiKhinZaw&နီနီခင္ေဇာ္ NiNiWinShwe&နီနီဝင္းေရႊ NO&ႏိုး NweYinWin&ႏြဲ႔ယဥ္ဝင္ NyanLinAung&ဥာဏ္လင္းေအာင္ NyiMinKhine&ညီမင္းခိုင္ NyiZaw&ညီေဇာ္ PannEiPhyu&ပန္းအိျဖဴ PanYaungChel&ပန္းေရာင္ျခယ္ Pb.ThanNaing&သန္းႏိုင္ PhawKa&ေဖာ္ကာ PhoeKar&ဖိုးကာ PhuPhuThit&ဖူးဖူးသစ္ PhyoGyi&ၿဖိဳးႀကီး PhyoKyawHtake&ၿဖိဳးေက်ာ္ထိုက္ PhyuPhyuKyawThein&ျဖဴျဖဴေက်ာ္သိန္း PhyuThi&ျဖဴသီ PoEiSan&ပိုးအိစံ PoPo&ပိုပို PuSue&ပူစူး R.ZarNi&R.ဇာနည္ RainMoe&ရိန္မိုး RebeccaWin&ေရဗကၠာ၀င္း Ringo&ရင္ဂို SaiHteeSaing&စိုင္းထီးဆိုင္ SaiLay&စိုင္းေလး SaiSaiKhanHlaing&စိုင္းစိုင္းခမ္းလႈိင္ SaiSaiMaw&စိုင္းဆိုင္ေမာ၀္ SaiSan&ဆိုင္စံ SalaiJonhTinZam SalaiJonhTinZam&ဆလိုင္းဂၽြန္သင္ဇမ္း SalaiSunCeu&ဆလိုင္းဆြန္က်ဲအို SalaiThuahAung&ဆလိုင္းသႊေအာင္ SalaiZamLain&ဆလိုင္းသွ်မ္းလ်န္ SandyMyintLwin&စႏၵီျမင့္လြင္ SangPi&စံပီး SaungOoHlaing&ေဆာင္းဦးလႈိင္ SawBweHmu&စာဘြဲ႔မွဴး SawKhuSe&ေစာခူဆဲ She&သွ်ီ ShinPhone&ရွင္ဖုန္း ShweHtoo&ေရႊထူး SinPauk&ဆင္ေပါက္ SiThuLwin&စည္သူလြင္ SithuWin&စည္သူဝင္း SiYan&စီယံ Snare SoeLwinLwin&စိုးလြင္လြင္ SoeNandarKyaw&စိုးနႏၵာေက်ာ္ SoePyaeThazin&စိုးျပည္႔သဇင္ SoeSandarTun&စိုးစႏၵာထြန္း SoTay&ဆိုေတး SungTinPar&ဆုန္သင္းပါရ္ SuNit&ဆူးနစ္ TekatawAyeMg&တကၠသိုလ္ေအးေမာင္ ThangPaa&ထန္းပါး TharDeeLu&သာဒီးလူ ThawZin&ေသာ္ဇင္ ThiriJ.MgMg&သီရိေဂ်ေမာင္ေမာင္ Thoon&သြန္း TinGyanSong&သႀကၤန္သီခ်င္း TintTintTun&တင္႔တင္႔ထြန္း TinZarMaw&တင္ဇာေမာ္ TunEaindraBo&ထြန္းအိျႏၵာဗို TunKham&ထြဏ္းခမ္ TunTun&ထြန္းထြန္း TuTu&တူးတူး V.NoTun&V.ႏိုထြန္း WaiLa&ေဝလ WaNa&ဝန WarsoMoeOo&ဝါဆိုမိုးဦး WineSuKhineThein&ဝိုင္းစုခိုင္သိန္း WyneLay&ဝိုင္းေလး Xbox XGALZ Y-Zet YadanaMai&ရတနာမိုင္ YadanaOo&ရတနာဦး YairYintAung&ရဲရင္႔ေအာင္ YanAung&ရန္ေအာင္ YarZarWinTint&ရာဇာဝင္းတင္႔ YeTwin&ရဲသြင္ YummyRookie YuZaNa&ယုဇန YY&၀ိုင္၀ိုင္း Z.DiLa&Z.ဒီးလာ ZamNu&ဇမ္ႏူး ZawOne&ေဇာ္ဝမ္း ZawPaing&ေဇာ္ပိုင္ ZawWinHtut&ေဇာ္ဝင္းထြဋ္ ZawWinShing&ေဇာ္ဝင္းရွိန္ ZayYe&ေဇရဲ ZwePyae&ဇြဲျပည္႔
သီခ်င္းနားေထာင္ရန္ အေပၚက အဆိုေတာ္ နာမည္ Click ပါေနာ္

Facebook မွာ ဖတ္ခ်င္ရင္ Like တစ္ခ်က္ေလာက္ နဲ႔ အားေပးႏိုင္ပါသည္

Wednesday, October 15, 2014

ျမန္မာမ်ား သတိမထားမိေသာ နာမည္ျပႆနာ


ျမန္မာတိုင္းရင္းသားမ်ား ႏိုင္ငံျခားသို႔ သြားသည္ႏွင့္ ပထမဆံုး ေတြ႕ၾကံဳရေသာ ျပႆနာ အခက္အခဲမွာ နာမည္ကိစၥ ျဖစ္သည္။ သို႔ေသာ္၊ တပြဲတိုး ေဆးၿမီးတိုျဖင့္ ေျဖရွင္းႏိုင္ေသာေၾကာင့္ အေရးတယူ မလုပ္ၾကဘဲ ခတ္ေပါ့ေပါ့သာ ေတြးၾကပါသည္။
ျမန္မာႏိုင္ငံမွ မထြက္ခြာမီ အျခားႏိုင္ငံ၏ ဗီဇာပံုစံကဲ့သို႔ တရားဝင္ စာ႐ြက္စာတမ္းမ်ား ျဖည့္စြက္ရာတြင္ စတင္ အခက္အခဲ ၾကံဳၾကသည္။ Surname / Family Name မ်ိဳး႐ိုးအမည္ / မိသားစုအမည္ ဆိုသည့္ေနရာတြင္ ျမန္မာအမ်ားစုမွာ ထိုကဲ့သို႔ သတ္သတ္မွတ္မွတ္ မရွိေသာေၾကာင့္ ျဖည့္စြက္ရန္ အခက္ေတြ႕သည္။ အခ်ိဳ႕ပံုစံမ်ားတြင္ FIRST NAME / Middle Name / LAST NAME ဆိုလွ်င္လည္း အေယာင္အမွား ျဖစ္ရျပန္သည္။


ထိုအခါ၊ အလြယ္ကူဆံုး ေဆးၿမီးတိုမွာ မိမိ၏ အမည္ ေနာက္ဆံုးစာလံုးကို မ်ိဳး႐ိုးအမည္ ဟူ၍ surname သို႔မဟုတ္ family name အျဖစ္ ျဖည့္လိုက္ၾကသည္။ ထိုနည္းတူစြာ last name ဆိုလွ်င္လည္း ေနာက္ဆံုးစာလံုး ျဖည့္ၾကသည္။
ျမန္မာမ်ား၏ အမည္ကိစၥသည္ ထိုကဲ့သို႔ တပြဲတိုး ေျဖရွင္းႏိုင္ေသာ္လည္း ႏိုင္ငံရပ္ျခားတြင္ ေရရွည္ေနထိုင္သည့္အခါ ျဖစ္ေစ၊ အျခားႏိုင္ငံသား ခံယူသည့္အခါ ျဖစ္ေစ ျပႆနာ ရွိလာပါသည္။
ဥပမာ၊ မိသားစု ေလးေယာက္ရွိလွ်င္ မ်ိဳး႐ိုးအမည္အျဖစ္ ျဖည့္စြက္ထားေသာ ေနာက္ဆံုးစာလံုးသည္ အေဖကတမ်ိဳး၊ အေမကတမ်ိဳး၊ သားကတမ်ိဳး၊ သမီးကတမ်ိဳး၊ ေလးဦးကို ေလးမ်ိဳး ကြဲျပားေနေသာေၾကာင့္ လူဝင္မႈႀကီးၾကပ္ေရး အရာရွိမ်ား၏ မယံုသကၤာ စစ္ေဆးေမးျမန္းမႈ ၾကံဳရတတ္သည္။
အထူးသျဖင့္၊ အေမရိကန္ႏိုင္ငံကဲ့သို႔ လက္မထပ္ပဲ ကေလးေမြးေသာ စံုတြဲမ်ား ေနထိုင္သည့္ တိုင္းျပည္တြင္ သားသမီးမ်ား၏ မိဘရင္း အစစ္အမွန္ ျဖစ္ေၾကာင္း လက္ထပ္စာခ်ဳပ္၊ ေမြးစာရင္း၊ စာ႐ြက္စာတမ္းမ်ား ျပခိုင္းသျဖင့္ မလိုအပ္ပဲ အလုပ္႐ႈပ္ၾကရျပန္သည္။ လူမ်ိဳးျခား အသိမိတ္ေဆြအခ်ိဳ႕ကလည္း ပါးစပ္မွ ထုတ္မေျပာေစကာမူ ထိုသို႔ လက္မထပ္ပဲ ေမြးထားေသာ သားသမီး သို႔မဟုတ္ ေမြးစားသားသမီးဟူ၍ စိတ္ထဲမွာ ထင္ေယာင္ထင္မွား ျဖစ္ၾက၏။
ႏိုင္ယာဂရာ ေရတံခြန္ႀကီးကို အလည္သြားရင္း ကေနဒါႏိုင္ငံဖက္သို႔ ကူးၾကေသာ ျမန္မာမိသားစုအခ်ိဳ႕ နယ္စပ္ဂိတ္မွာ စစ္ေမးျခင္း ခံၾကရသည္။ အျခားကေလးမ်ားကို မိမိ၏သားသမီး အေယာင္ေဆာင္၍ လူကုန္ကူးမႈ ဟုတ္မဟုတ္ ေသခ်ာစြာ စစ္ေဆးသည္။ ယခုေခတ္တြင္ ကြန္ပ်ဴတာ မွတ္တမ္းျဖင့္ တိုက္ၾကည့္၍ မွန္မမွန္ ခ်က္ခ်င္း သိႏိုင္ေသာ္လည္း ယခင္တုန္းကဆိုလွ်င္ အခ်ိန္အေတာ္ၾကာပါသည္။
မ်ိဳး႐ိုးအမည္ ရွိသင့္မရွိသင့္
ယခုေခတ္ ျမန္မာအမည္မ်ားတြင္ ဖခင္အမည္ကို ထည့္သြင္းမွည့္ေခၚသူမ်ားလည္း ရွိသည္။ သို႔ေသာ္၊ တပံုစံတည္း မဟုတ္ပဲ ကြဲျပားျခားနား ျပန္ပါသည္။ ဥပမာ၊ ဖခင္အမည္ကို ေရွ႕မွာ တပ္ေသာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္၊ ဖခင္အမည္ကို ေနာက္ဆံုးမွာ ထည့္ေသာ ရာဇာေနဝင္း စသည္ျဖင့္ အထားအသို မတူၾကေပ။
ထို႔ေၾကာင့္၊ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္၏ အမည္မွ မ်ိဳး႐ိုးအမည္ (SURNAME) ကို ေအာင္ဆန္းဟူ၍ ျဖည့္မည္ ဆိုလွ်င္ ေနာင္တြင္ စုၾကည္ ေအာင္ဆန္းဟုသာ အမည္တြင္မည္ ျဖစ္သည္။
အလားတူပင္ မ်ိဳး႐ိုးအမည္ကို ေရွ႕ဆံုးမွာ ထားေသာ ဂ်ပန္၊ ကိုရီးယားလူမ်ိဳးတို႔လည္း အေနာက္တိုင္းပံုစံအရ အမည္မ်ား ေျပာင္းျပန္ ျဖစ္ေနၾကသည္။ ဂ်ပန္ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္၏ အမည္မွန္မွာ အာေဘး ရွင္ဇို ျဖစ္ေသာ္လည္း အမ်ားက ရွင္ဇို အာေဘးဟုသာ သိၾကသည္။ ခၽြင္းခ်က္မွာ ကုလအတြင္းေရးမႉးခ်ဳပ္ ဘန္ကီမြန္းကို မူရင္း ကိုရီးယားအမည္အတိုင္း ေခၚၾကျခင္း ျဖစ္၏။ (အေနာက္တိုင္းပံုစံ ေျပာင္းလဲလွ်င္ ကီမြန္းဘန္ ဟု ျဖစ္မည္။) သို႔ေသာ္၊ ကိုရီးယားအမည္မ်ားကို အေနာက္တိုင္းပံုစံျဖင့္ သံုးစြဲေသာေၾကာင့္ အမ်ားစုမွာ ေျပာင္းျပန္ ျဖစ္ေနသည္။
တ႐ုတ္လူမ်ိဳးမ်ားသည္ နည္းလမ္းပံုစံ တမ်ိဳးတဖံု သံုးၾကသည္။ တ႐ုတ္မ်ိဳး႐ိုးနာမည္ကို အေနာက္တိုင္း နာမည္ျဖင့္ တြဲဖက္ မွည့္ေခၚလိုက္ျခင္း ျဖစ္၏။ ခ်န္းမ်ိဳး႐ိုးမွ ေဒးဗစ္ ခ်န္း ဟူေသာ ကမ႓ာေက်ာ္ ႐ုပ္ရွင္မင္းသား၏ တ႐ုတ္အမည္ ခ်န္းကုန္ရွန္ကို သိသူ ရွားပါးသည္။ ျပည္ပေရာက္ တ႐ုတ္လူမ်ိဳးအမ်ားစုသည္ တ႐ုတ္အမည္ကို မိသားစု၊ ေဆြမ်ိဳးမ်ားအတြက္သာ သီးသန္႔ထားကာ အေနာက္တိုင္းအမည္ကို တရားဝင္ ႐ံုးကိစၥ၊ ေက်ာင္းကိစၥမ်ားအတြက္ သံုးစြဲၾကသည္။

ယခုအခါ အေမရိကန္ ျပည္ေထာင္စုတြင္ အမည္မ်ားကို first name / middle name / last name ဟူ၍သာ ျဖည့္စြက္ရေသာေၾကာင့္ အနည္းငယ္ ရွင္းလင္း လြယ္ကူသေယာင္ ရွိသည္။ သို႔ေသာ္၊ ဤေနရာမွာလည္း နာမည္ေပ်ာက္သူ၊ နာမည္ပ်က္သူမ်ား ေပၚေပါက္လာ၏။
ျမန္မာႏိုင္ငံမွ ပတ္စပို႔တြင္ ဦး၊ ေဒၚ၊ ေမာင္၊ မ စသည့္ ဝိေသသနမ်ား ထည့္ထားသူ၊ နာမည္ သံုးလံုးအထက္ ရွိသူမ်ား ျပႆနာ ျဖစ္ၾကရသည္။ ဥပမာ၊ ဦးစိန္ေအး ဆိုေသာ အမည္ကို first NAME ဦး၊ MIDDLEname စိန္ ႏွင့္ LAST NAME ေအး ဟု အလြယ္ ျဖည့္လိုက္လွ်င္ အလယ္နာမည္ ေပ်ာက္၍ ဦးေအးဟုသာ တြင္ေလသည္။ တခါတရံတြင္ U S. Aye ဟု ေဖာ္ျပခံရမည္။ အေၾကာင္းမွာ အေမရိကန္ႏိုင္ငံတြင္ အလယ္နာမည္ကို တရားဝင္ ႐ံုးကိစၥမ်ားမွလြဲ၍ အသံုးျပဳေလ့ မရွိေသာေၾကာင့္ ျဖစ္၏။ အမည္မွန္ စိန္ေအးအစား ဦးေအးဟု တရားဝင္ သတ္မွတ္ခံရပါမည္။
ထို႔ေၾကာင့္၊ middle name ေနရာမွာ ျဖည့္သမွ် နာမည္သည္ ေပ်ာက္ျခင္းမလွ ေပ်ာက္သြားေလေတာ့သည္။ မိုးပပသြင္ ဆိုေသာ နာမည္လွလွေလးသည္ မိုးသြင္၊ ေက်ာ္သူရိန္လိႈင္သည္ ေက်ာ္လိႈင္ ျဖစ္သြားေတာ့၏။
ထိုကဲ့သို႔ နာမည္ေပ်ာက္မသြားေစလိုလွ်င္ middle name ေနရာမွာ မျဖည့္ဘဲ ကြက္လပ္ထားခဲ့ျခင္း၊ သို႔မဟုတ္ No Middle Name ဟု အမွတ္ျခစ္ျခင္းတို႔ျဖင့္ ေရွာင္ရွားႏိုင္သည္။ သို႔ေသာ္၊ middle name တခုခု ရွိထားလွ်င္ အျခားသူတဦးတေယာက္ႏွင့္ အမည္တူ ျဖစ္ဖို႔ ခဲယဥ္းပါသည္။ ဥပမာ၊ ရစ္ခ်တ္ဒ္ ခ်ိဳ ဆိုေသာ အမည္တူအမ်ားႀကီး ရွိသည္။ ျမန္မာသာမက တ႐ုတ္၊ ကိုရီးယားလူမ်ိဳးမ်ားလည္း ၎အမည္ မွည့္ၾကသည္။ အလယ္နာမည္ ျပံဳး တလံုး ထည့္ထားလွ်င္ ရစ္ခ်တ္ဒ္ ခ်ိဳ ႏွစ္ေယာက္ ျဖစ္ေနပါက ရစ္ခ်တ္ ျပံဳး ခ်ိဳ သို႔မဟုတ္ ရစ္ခ်တ္ဒ္ ပီ. ခ်ိဳ ဟု ခြဲျခား သိႏိုင္သည္။ သာမန္ကိစၥမ်ားတြင္မူ ရစ္ခ်တ္ဒ္ ခ်ိဳဟုသာ ေခၚၾကပါမည္။
ဤနာမည္ကိစၥသည္ တိုင္းရင္းသားမ်ားလည္း ရင္ဆိုင္ၾကရသည္။ ကခ်င္တိုင္းရင္းသားမ်ားသည္ မ်ိဳး႐ိုးနာမည္ ရွိေသာ္လည္း ေရွ႕မွာ ထားသည္။ ကရင္တိုင္းရင္းသားမ်ားသည္ မ်ိဳး႐ိုးအမည္မရွိဘဲ ခရစ္ယာန္အမည္ ရွိၾကေသာေၾကာင့္ နားလည္မႈ လြဲကုန္သည္။ စ ကဲနက္၊ ေစာအင္ဒ႐ူး၊ ေနာ္ဟယ္လင္ တို႔သည္ လြဲမွားစြာ ကဲနက္ စ၊ အင္ဒ႐ူး ေစာ၊ ဟယ္လင္ ေနာ္ ျဖစ္ကုန္ၾကသည္။
တဦးခ်င္းအေနျဖင့္ နာမည္ျပႆနာမ်ားသည္ ေနာင္တြင္ သားသမီး၊ ေျမးျမစ္မ်ားအထိ ဆက္လက္ ျဖစ္ေပၚသြားမည္ကို သတိျပဳမိသူ သိပ္မရွိေပ။ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ေနထိုင္သူမ်ားအဖို႔ ဘိုးစဥ္ေဘာင္ဆက္ ဒီအတိုင္းသာ ေနလာၾကသျဖင့္ ျပႆနာဟူ၍ပင္ မျမင္ၾကပါ။ သို႔ေသာ္ အမည္တူမ်ား ရွိလာလွ်င္ ခြဲျခားရန္ အဂၤလိပ္ ကိုလိုနီလက္ထက္မွစ၍ အဘအမည္ကို တရားဝင္စာ႐ြက္စာတမ္းမ်ားတြင္ ထည့္သြင္းထားသည္။ ျမန္မာႏိုင္ငံမွ ဘြဲ႕လက္မွတ္သည္ အျခားႏိုင္ငံမ်ားထက္ ထူးျခားစြာ အဘအမည္ ပါဝင္ေနျခင္းမွာ ထိုအေၾကာင္းေၾကာင့္ ျဖစ္၏။
သားသမီး အနာဂတ္မ်ိဳးဆက္မ်ားျဖင့္ အျခားႏိုင္ငံမ်ားတြင္ အေျခခ် ေနထိုင္မည့္ ျမန္မာတိုင္းရင္းသားမ်ားအတြက္ မ်ိဳး႐ိုးအမည္ ရွိသင့္၊ မရွိသင့္ မိမိတို႔ဖာသာ စဥ္းစား ဆံုးျဖတ္ရမည္ ျဖစ္ပါသည္။ မ်ိဳး႐ိုးအမည္ မရွိပါက ေနာင္လာမည့္ မ်ိဳးဆက္ ၅ ခုေလာက္ဆိုလွ်င္ ေျခရာေကာက္ရန္ ခက္ခဲလာမည္ ျဖစ္သည္။
ဂ်ပန္ႏိုင္ငံသည္လည္း ယခင္က မ်ိဳး႐ိုးအမည္ မရွိခဲ့ပါ။ မဲဂ်ိ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးအစိုးရက ႏိုင္ငံသားမ်ား မ်ိဳး႐ိုးအမည္ မွည့္ေခၚရန္ ဥပေဒျဖင့္ သတ္မွတ္၍ ၁၈၇၅ ခုႏွစ္ ေဖေဖာ္ဝါရီ ၁၃ ရက္ေန႔မွ စတင္က်င့္သံုးခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။
ျမန္မာအမ်ိဳးသမီးမ်ားအေနျဖင့္လည္း မိဘက အျမတ္တႏိုး ေ႐ြးခ်ယ္ေပးထားေသာ အမည္ကို ခင္ပြန္း၏ မ်ိဳး႐ိုးအမည္သို႔ ေျပာင္းရန္ ဝန္ေလးၾကမည္ ျဖစ္၏။ လူမ်ိဳးျခားႏွင့္ အိမ္ေထာင္က်ေသာ ျမန္မာအမ်ိဳးသမီး အမ်ားစုကေတာ့ အမည္ေျပာင္းၾကပါသည္။ ျမန္မာဇနီးေမာင္ႏွံမ်ားအတြက္ မ်ိဳး႐ိုးအမည္ကို ႏွစ္ဖက္စလံုးမွ နာမည္ေပါင္းထည့္ကာ သီးသန္႔ဖန္တီးလွ်င္လည္း ရပါသည္။ ဥပမာ ခင္ပြန္းအမည္ ‘ဝင္း’ႏွင့္ ဇနီးအမည္ ‘သက္’ ကိုေပါင္းစပ္ကာ‘သက္ဝင္း’ ဟူေသာ မ်ိဳး႐ိုးအမည္ကို သားစဥ္ေျမးဆက္ အသံုးျပဳႏိုင္သည္။
အမည္ကိုတရားဝင္ျပင္ဆင္ႏိုင္၊ ေျပာင္းလဲႏိုင္
ျမန္မာႏိုင္ငံမွ အျခားႏိုင္ငံသို႔ သြားရန္ ပတ္စပို႔စတင္ ေလွ်ာက္ထားစဥ္ကတည္းက မိမိ၏ အမည္ကိစၥကို ေသခ်ာစြာ စဥ္းစား ျဖည့္စြက္သင့္ေပသည္။ ဦး၊ ေဒၚ၊ ေမာင္၊ မ စသည့္ ဝိေသသနမ်ား ထည့္သြင္းလွ်င္ ၎တို႔ကို အမည္အျဖစ္ သတ္မွတ္ခံရမည္ကို သတိထားရမည္။ သို႔ေသာ္၊ အသိေနာက္က်ေသာေၾကာင့္ အမည္မ်ား ကိုး႐ိုးကားယား ျဖစ္ေနလွ်င္ ျပန္လည္ျပင္ဆင္ႏိုင္ေသာ အခြင့္အလမ္းမ်ား ရွိသည္။
ထိုကဲ့သို႔ ေနာင္လာေနာက္သား မ်ိဳးဆက္မ်ားအတြက္ မ်ိဳး႐ိုးအမည္ သတ္မွတ္လိုလွ်င္ ျဖစ္ေစ၊ မိမိတို႔၏ မူရင္းအမည္မ်ား ပံုပ်က္ၿပီး မမွန္မကန္ ျဖစ္ေနသည္ကို ျပဳျပင္လိုလွ်င္ ျဖစ္ေစ၊ အေမရိကန္ ျပည္ေထာင္စုတြင္ တရားဝင္ လုပ္ေဆာင္ႏိုင္ပါသည္။ အမ်ိဳးသမီးမ်ား အိမ္ေထာင္ျပဳလွ်င္ မ်ိဳး႐ိုးအမည္ ေျပာင္းလဲသည္မွာ လုပ္႐ိုးလုပ္စဥ္ ထံုးစံျဖစ္ေနေသာ အေနာက္ႏိုင္ငံမ်ားတြင္ အမည္ေျပာင္းသည့္ကိစၥသည္ လြယ္ကူပါသည္။
အေကာင္းဆံုးနည္းမွာ အေမရိကန္ႏိုင္ငံသား ေလွ်ာက္ထားခ်ိန္တြင္ အမည္ေျပာင္းႏိုင္ေသာ အခြင့္အေရးကို အသံုးျပဳႏိုင္သည္။ အခေၾကးေငြ အပိုေပးေဆာင္ရျခင္း မရွိဘဲ ႏိုင္ငံသား ေလွ်ာက္လႊာတြင္ တေပါင္းတည္း လုပ္ေဆာင္ႏိုင္သည္။
အေမရိကန္ႏိုင္ငံသား ခံယူလိုေသာ ဆႏၵမရွိသူ၊ သို႔မဟုတ္ ႏိုင္ငံသားခံယူၿပီးသြားသူမ်ား အေနျဖင့္မူ မိမိတို႔၏ သက္ဆိုင္ရာ နယ္ေျမတရား႐ံုးတြင္ အမည္ေျပာင္းေလွ်ာက္လႊာ တင္သြင္းရပါသည္။ မိမိတို႔ေနထိုင္ရာ ျပည္နယ္အလိုက္ သတ္မွတ္ထားေသာ တရား႐ံုး ကုန္က်စရိတ္ ေဒၚလာ တရာေက်ာ္ခန္႔ကို ေပးေဆာင္ရသည္။ (တရား႐ံုးစရိတ္သည္ ျပည္နယ္၊ ခ႐ိုင္အလိုက္ အမ်ိဳးမ်ိဳး ကြဲျပားႏိုင္သည္။)
ဝင္ေငြနည္းသူမ်ားသည္ fee waiver ေခၚ အခေၾကးေငြ ကင္းလြတ္ခြင့္ ေလွ်ာက္ထားႏိုင္ပါသည္။ FOOD STAMP ေခၚ အစားအေသာက္ ေထာက္ပံ့ေၾကး၊ MediCare or Medicaid ေဆးကုသမႈ ခံစားခြင့္ စသည္တို႔ တခုခုကို ရရွိခံစားေနသူမ်ား၊ မိသားစုဦးေရအလိုက္ သတ္မွတ္ထားေသာ ဝင္ေငြထက္ နည္းပါးသူမ်ားသည္ အေထာက္အထားကို ပူးတြဲတင္သြင္း ေလွ်ာက္ထားလွ်င္ တရား႐ံုးစရိတ္ ကင္းလြတ္ခြင့္ ရရွိပါမည္။ မိမိတို႔၏ သက္ဆိုင္ရာ တရား႐ံုးတြင္ စံုစမ္းၿပီး ေလွ်ာက္လႊာ ရယူႏိုင္သည္။ သို႔မဟုတ္ အင္တာနက္ ဝက္ဘ္ဆိုက္မွလည္း ရႏိုင္ပါသည္။
အမည္ေျပာင္းေလွ်ာက္ထားသူ၏ ေနာက္ေၾကာင္းရာဇဝင္ႏွင့္ ရာဇဝတ္ျပစ္မႈ ကင္းရွင္းျခင္း ရွိမရွိ စစ္ေဆးၿပီးေနာက္ တလေက်ာ္အၾကာတြင္ တရား႐ံုးသို႔ သြားေရာက္ကာ တရားသူႀကီး ေရွ႕ေမွာက္တြင္ တရားဝင္ အမည္ေျပာင္းလဲရသည္။
ျမန္မာတိုင္းရင္းသားမ်ား၏ အမည္ကိစၥကို မိမိ၏ မ်ိဳး႐ိုးတခုလံုးႏွင့္ သက္ဆိုင္ေသာ သားစဥ္ေျမးဆက္ အေရးအျဖစ္ အေလးအနက္ သေဘာထား လုပ္ေဆာင္သင့္ေၾကာင္း အၾကံေပးလိုက္ရပါသည္။
http://kabarthit.com/

No comments:

Post a Comment

မိတ္ေဆြ...အခ်ိန္ေလးရရင္ blogg မွာစာလာဖတ္ပါေနာ္
ဗဟုသုတ ရနိုင္တယ္။