Other(s) and another
………………………
(1) When “other” is used before a plural noun, it does not have -s.
other ကို အမ်ားကိန္းနာမ္ ေရွ႕မွာ သုံးတဲ႔အခါ “s” ထည္႔ဖို႔မလိုပါ
.
Tell the other people. (Not .. the others people.)
အျခား လူပုဂၢိဳလ္မ်ားကို ေျပာပါ
…………………………….
(2) When “other” is used without a noun, it has -s in the plural.
other ကို နာမ္ပုဒ္ မပါဘဲသုံးျပီးေတာ႔ အမ်ားကိန္း အျဖစ္သုံးခ်င္တဲ႔အခါ “s” ထည္႔ပါ
.
Tell the others.
အျခားသူမ်ားကို ေျပာပါ
…………..
(3) We can use another to mean “one more”.
Another ကို ေနာက္တစ္ခု ဆိုတဲ႔ အဓိပၸါယ္အတြက္ သုံးနိုင္ပါတယ္ (ထပ္တူညီတဲ႔ ေနာက္တစ္ခု)
.
Have another potato. ( Not.. an other potato.)
ေနာက္ထပ္ အာလူးတစ္လုံး သုံးေဆာင္ပါဦး ။
(ဒီမွာက singular noun တစ္ခုကိန္းနာမ္ပုဒ္ပဲ သုံးပါတယ္)
………………….
(4) We can use “another + few” (or) “another + a number” with a plural noun.
“another + few” (သို႔မဟုတ္) “another + ကိန္းဂဏန္းတစ္ခု” တို႔ကို အမ်ားကိန္း နာမ္ပုဒ္နဲ႔အတူ သုံးနိုင္ပါတယ္
.
(4.1) Let’s wait /another few/ minutes. ( =.. a few more minutes.)
ေနာက္ထပ္ မိနစ္အနည္းငယ္ ထပ္ျပီးေစာင္႔ၾကပါစို႔
(4.2) The job will take /another ten/ days. (= ..ten more days.)
အလုပ္က ေနာက္ထပ္ဆယ္ရက္ ထပ္ျပီးၾကာလိမ္႔ဦးမယ္
………………
(5) Another can be placed before “one” when the meaning is clear from the text before it.
ေရွ႕ကစာသားမွာ ဘာကိုညႊန္းတယ္ဆိုတာ အဓိပၸါယ္ရွင္းလင္းတယ္ဆိုလွ် င္ another ကို one ေရွ႕မွာ ထားျပီးသုံးနိုင္ပါတယ္
.
I have already eaten two sandwiches though now I want /another one/. (= an additional sandwich)
က်ေနာ္ ဆင္းဒ၀စ္မုန္႔ ႏွစ္ခုစားျပီပါျပီ သုိ႔ေပမယ္႔လည္း အခု ေနာက္ထပ္တစ္ခု လိုခ်င္ပါတယ္ ( အမ်ိဳးအစား အတူတူပဲ ေနာက္တစ္ခု)
……………….
(6) You can say “other one” when it refers to wanting the alternative.
Other one ကိုေတာ႔ မတူတဲ႔ အျခားတစ္ခုကို ရည္ညႊန္းဖို႔သုံးနိုင္ပါတယ္
.
I don't want this one, I want the other one.
က်ေနာ္ ဒီတစ္ခု မလိုခ်င္ပါဘူး ၊ က်ေနာ္က အမ်ိဳးအစားမတူတဲ႔ အျခားတစ္ခုကို လိုခ်င္တာပါ
………………………
ကြဲျပားပုံကို နားလည္ေစခ်င္လို႔ ဘာသာျပန္ရာမွာ သေဘာအဓိပၸါယ္ေတြကိုပါ တစ္ခါတည္း ထည္႔ေရးလိုက္တဲ႔အတြက္ ရွည္လ်ားသြားတာ ခြင္႔လြတ္ၾကပါခင္ဗ်ာ..
Source: page (43) of How English Works
.
ေမတၱာျဖင္႔
………………………
(1) When “other” is used before a plural noun, it does not have -s.
other ကို အမ်ားကိန္းနာမ္ ေရွ႕မွာ သုံးတဲ႔အခါ “s” ထည္႔ဖို႔မလိုပါ
.
Tell the other people. (Not .. the others people.)
အျခား လူပုဂၢိဳလ္မ်ားကို ေျပာပါ
…………………………….
(2) When “other” is used without a noun, it has -s in the plural.
other ကို နာမ္ပုဒ္ မပါဘဲသုံးျပီးေတာ႔ အမ်ားကိန္း အျဖစ္သုံးခ်င္တဲ႔အခါ “s” ထည္႔ပါ
.
Tell the others.
အျခားသူမ်ားကို ေျပာပါ
…………..
(3) We can use another to mean “one more”.
Another ကို ေနာက္တစ္ခု ဆိုတဲ႔ အဓိပၸါယ္အတြက္ သုံးနိုင္ပါတယ္ (ထပ္တူညီတဲ႔ ေနာက္တစ္ခု)
.
Have another potato. ( Not.. an other potato.)
ေနာက္ထပ္ အာလူးတစ္လုံး သုံးေဆာင္ပါဦး ။
(ဒီမွာက singular noun တစ္ခုကိန္းနာမ္ပုဒ္ပဲ သုံးပါတယ္)
………………….
(4) We can use “another + few” (or) “another + a number” with a plural noun.
“another + few” (သို႔မဟုတ္) “another + ကိန္းဂဏန္းတစ္ခု” တို႔ကို အမ်ားကိန္း နာမ္ပုဒ္နဲ႔အတူ သုံးနိုင္ပါတယ္
.
(4.1) Let’s wait /another few/ minutes. ( =.. a few more minutes.)
ေနာက္ထပ္ မိနစ္အနည္းငယ္ ထပ္ျပီးေစာင္႔ၾကပါစို႔
(4.2) The job will take /another ten/ days. (= ..ten more days.)
အလုပ္က ေနာက္ထပ္ဆယ္ရက္ ထပ္ျပီးၾကာလိမ္႔ဦးမယ္
………………
(5) Another can be placed before “one” when the meaning is clear from the text before it.
ေရွ႕ကစာသားမွာ ဘာကိုညႊန္းတယ္ဆိုတာ အဓိပၸါယ္ရွင္းလင္းတယ္ဆိုလွ်
.
I have already eaten two sandwiches though now I want /another one/. (= an additional sandwich)
က်ေနာ္ ဆင္းဒ၀စ္မုန္႔ ႏွစ္ခုစားျပီပါျပီ သုိ႔ေပမယ္႔လည္း အခု ေနာက္ထပ္တစ္ခု လိုခ်င္ပါတယ္ ( အမ်ိဳးအစား အတူတူပဲ ေနာက္တစ္ခု)
……………….
(6) You can say “other one” when it refers to wanting the alternative.
Other one ကိုေတာ႔ မတူတဲ႔ အျခားတစ္ခုကို ရည္ညႊန္းဖို႔သုံးနိုင္ပါတယ္
.
I don't want this one, I want the other one.
က်ေနာ္ ဒီတစ္ခု မလိုခ်င္ပါဘူး ၊ က်ေနာ္က အမ်ိဳးအစားမတူတဲ႔ အျခားတစ္ခုကို လိုခ်င္တာပါ
………………………
ကြဲျပားပုံကို နားလည္ေစခ်င္လို႔ ဘာသာျပန္ရာမွာ သေဘာအဓိပၸါယ္ေတြကိုပါ တစ္ခါတည္း ထည္႔ေရးလိုက္တဲ႔အတြက္ ရွည္လ်ားသြားတာ ခြင္႔လြတ္ၾကပါခင္ဗ်ာ..
Source: page (43) of How English Works
.
ေမတၱာျဖင္႔
No comments:
Post a Comment
မိတ္ေဆြ...အခ်ိန္ေလးရရင္ blogg မွာစာလာဖတ္ပါေနာ္
ဗဟုသုတ ရနိုင္တယ္။