ေဒါက္တာစိုးသန္း အဂၤလိပ္စာ to အဂၤလိပ္စာစိတ္၀င္စားသူမ်ား
Abroad ဆိုတိုင္း ႏိုင္ငံျခားသြားတာမဟုတ္ပါ
လူေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားကေတာ့ abroad ဆိုရင္
go abroad= ႏိုင္ငံျခားသြားသည္
study abroad= ႏိုင္ငံျခားတြင္ ပညာသြားသင္သည္
travel abroad= ႏိုင္ငံျခား ခရီးသြားသည္...စသည္ျဖင့္ အသံုးမ်ားတဲ့အတိုင္း 'ျပည္ပ၊ ႏိုင္ငံျခား' လို႔ သိၾက သံုးၾကပါတယ္။
လူေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားကေတာ့ abroad ဆိုရင္
go abroad= ႏိုင္ငံျခားသြားသည္
study abroad= ႏိုင္ငံျခားတြင္ ပညာသြားသင္သည္
travel abroad= ႏိုင္ငံျခား ခရီးသြားသည္...စသည္ျဖင့္ အသံုးမ်ားတဲ့အတိုင္း 'ျပည္ပ၊ ႏိုင္ငံျခား' လို႔ သိၾက သံုးၾကပါတယ္။
His two children are studying abroad.
သူ႔ရဲ႕ ကေလးႏွစ္ေယာက္ ႏိုင္ငံျခားမွာ ေက်ာင္းတက္ေနတယ္။
The boss is currently abroad on business.
သူေဌးက အခု အလုပ္ကိစၥနဲ႔ ႏိုင္ငံျခားေရာက္ေနတယ္။
သို႔ေသာ္ ဘာသာျပန္တဲ့အလုပ္ လုပ္ေနၾကသူေတြဆိုရင္ေတာ့ ဒီထက္မက ပိုသိသင့္ပါတယ္။ ရံုးသံုး၊ စီးပြားေရးသံုး Formal English အေရး၊ အေျပာမွာ abroad မွာ ေနာက္အဓိပၸါယ္ တစ္ခုရွိေနေသးတယ္ဆိုတာ သိရမယ္။
Formal English မွာဆိုရင္ abroad ကိုဘယ္လိုအဓိပၸါယ္ဖြင့္ဆိုသလဲ...ဖတ္ၾကည့္ပါ
abroad= (formal) describes ideas, feelings and opinions that are shared by many people
လူေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားက အဲဒီလို ထင္ေနၾက၊ ယူဆေနၾက၊ ေျပာေနၾကတယ္တဲ့
ဥပမါဝါက်ေလးၾကည့္ပါ။
There is a rumor abroad that she intends to leave the company.
သူအလုပ္ထြက္ေတာ့မယ္ဆိုတဲ့ ေကာလာဟလ ေတာ္ေတာ္ေလးၾကားေနရတယ္။
(ဒီဝါက်ကို "ဒီသတင္း ႏိုင္ငံျခားမွာေျပာေနၾကတယ္"လို႔ ဘာသာျပန္ခ်လိုက္ရင္ တလြဲျဖစ္ၿပီေပါ့)
စကားမစပ္ "abroad" ႏိုင္ငံျခား နဲ႔ "aboard" ေလယဥ္၊ သေဘၤာ စသည့္ ခရီးသြားယဥ္ေပၚတက္တာတို႔ အသံထြက္၊ စာလံုးေပါင္း မေရာမွားေအာင္လည္း သတိျပဳပါ။ ေလယဥ္မယ္ေလးက ေလယဥ္ေပၚတက္လိုက္ေတာ့ ႀကိဳဆိုပါတယ္ရွင့္ လို႔ေျပာတာက "The flight attendant welcomed us aboard." ျဖစ္ပါတယ္။
With love,
Dr.Soe Than
February 1, 2018
သူ႔ရဲ႕ ကေလးႏွစ္ေယာက္ ႏိုင္ငံျခားမွာ ေက်ာင္းတက္ေနတယ္။
The boss is currently abroad on business.
သူေဌးက အခု အလုပ္ကိစၥနဲ႔ ႏိုင္ငံျခားေရာက္ေနတယ္။
သို႔ေသာ္ ဘာသာျပန္တဲ့အလုပ္ လုပ္ေနၾကသူေတြဆိုရင္ေတာ့ ဒီထက္မက ပိုသိသင့္ပါတယ္။ ရံုးသံုး၊ စီးပြားေရးသံုး Formal English အေရး၊ အေျပာမွာ abroad မွာ ေနာက္အဓိပၸါယ္ တစ္ခုရွိေနေသးတယ္ဆိုတာ သိရမယ္။
Formal English မွာဆိုရင္ abroad ကိုဘယ္လိုအဓိပၸါယ္ဖြင့္ဆိုသလဲ...ဖတ္ၾကည့္ပါ
abroad= (formal) describes ideas, feelings and opinions that are shared by many people
လူေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားက အဲဒီလို ထင္ေနၾက၊ ယူဆေနၾက၊ ေျပာေနၾကတယ္တဲ့
ဥပမါဝါက်ေလးၾကည့္ပါ။
There is a rumor abroad that she intends to leave the company.
သူအလုပ္ထြက္ေတာ့မယ္ဆိုတဲ့ ေကာလာဟလ ေတာ္ေတာ္ေလးၾကားေနရတယ္။
(ဒီဝါက်ကို "ဒီသတင္း ႏိုင္ငံျခားမွာေျပာေနၾကတယ္"လို႔ ဘာသာျပန္ခ်လိုက္ရင္ တလြဲျဖစ္ၿပီေပါ့)
စကားမစပ္ "abroad" ႏိုင္ငံျခား နဲ႔ "aboard" ေလယဥ္၊ သေဘၤာ စသည့္ ခရီးသြားယဥ္ေပၚတက္တာတို႔ အသံထြက္၊ စာလံုးေပါင္း မေရာမွားေအာင္လည္း သတိျပဳပါ။ ေလယဥ္မယ္ေလးက ေလယဥ္ေပၚတက္လိုက္ေတာ့ ႀကိဳဆိုပါတယ္ရွင့္ လို႔ေျပာတာက "The flight attendant welcomed us aboard." ျဖစ္ပါတယ္။
With love,
Dr.Soe Than
February 1, 2018
No comments:
Post a Comment
မိတ္ေဆြ...အခ်ိန္ေလးရရင္ blogg မွာစာလာဖတ္ပါေနာ္
ဗဟုသုတ ရနိုင္တယ္။