Followers အားေပးသူမ်ား အထူး အထူးပဲ ေက်းဇူးတင္ပါသည္။

✩✩ ✩ ✩ ✩ ✩ ✩သီခ်င္းခ်စ္သူ ✪ မွ ✪ သီခ်င္းခ်စ္သူသို႔✩ ✩ ✩ ✩ ✩ ✩✩

8Chit&အိမ္႔ခ်စ္ AhMoon&အမြန္း AhNaing&အႏိုင္ AhNge&အငဲ Akuk Alex&အဲလက္စ္ AnnHellar&အန္ဟဲလာ Ar-T AungHtet&ေအာင္ထက္ AungLa&ေအာင္လ AungNaing&ေအာင္ႏိုင္ AungThu&ေအာင္သူ AungYin&ေအာင္ရင္ AuraLi&အာ္ရာလီ AyeChanMay&ေအးခ်မ္းေမ AyeTinChoShwe&ေအသင္ခ်ိဳေဆြ AyeWuttYiThaung&ေအးဝတ္ရည္ေသာင္း BaDin&ဗဒင္ Blueberry BobbySoxer BoBo&ဘိုဘို BoBoHan&ဘိုဘိုဟန္ BoPhyu&ဘိုျဖဴ Breaky&ဘရိတ္ကီ BunnyPhyoe&ဘန္နီၿဖိဳး ChanChan&ခ်မ္းခ်မ္း ChanChann&ခ်မ္ခ်မ္း ChawSuKhin&ေခ်ာစုခင္ ChinSong&ခ်င္းသီခ်င္း ChitKaung&ခ်စ္ေကာင္း ChitThuWai&ခ်စ္သုေဝ ChoLayLung&ခ်ိဳေလးလုန္ ChoPyone&ခ်ိဳၿပံဳး ChristmasSong&ခရစၥမတ္သီခ်င္း CityFm Dawn&ဒြန္း DiraMore&ဓီရာမိုရ္ DoeLone&ဒိုးလံုး Dway&ေဒြး EainEain&အိန္အိန္း G.Latt&ဂ်ီလတ္ GaeGae&ေဂေဂး GirlLay&ဂဲ(လ္)ေလး Graham&ဂေရဟမ္ Group&အဖြဲ႔လိုက္ GuRawng&ကူးေရာင္ GyoGyar&ႀကိဳးၾကာ HanTun&ဟန္ထြန္း HaymarNayWin&ေဟမာေနဝင္း He`Lay&ဟဲေလး HlonMoe&လႊမ္းမိုး HlwanPaing&လႊမ္းပိုင္ HtamHkay&ထ်န္ေခး HTDTunYin&ဟသာၤတထြန္းရင္ HtetAung&ထက္ေအာင္ HtetHtetMyintAung&ထက္ထက္ျမင္႔ေအာင္ HtetSaung&ထက္ေလွ်ာင္း HtooEainThin&ထူးအိမ္သင္ HtooHtooSet&ထူးထူးဆက္ HtooL.Lin&ထူးအယ္လင္း HtunHtun&ထြဏ္းထြဏ္း HtunYati&ထြန္းရတီ IreneZinMarMyint&အိုင္ရင္းဇင္မာျမင္႔ J.LingMawng&ေဂလိန္းေမာင္း J.MgMg&ေဂ်ေမာင္ေမာင္ JarSan&ဂ်ာဆန္ JetSanHtun&ဂ်က္ဆန္ထြန္း JMe&ေဂ်းမီ KabarPhone&ကမၻာဖုန္း KaiZar&ကိုင္ဇာ KapyaBoiHmu&ကဗ်ာဘြဲ႔မွဴး KaungKaung&ေကာင္းေကာင္း KhaingHtoo&ခိုင္ထူး KhinBone&ခင္ဘုဏ္း khinMgHtoo&ခင္ေမာင္ထူး KhinMgToe&ခင္ေမာင္တိုး KhinSuSuNaing&ခင္စုစုႏိုင္ KhupPi&ခုပ္ပီး KKT&ေကေကတီ KoKoGyi&ကိုကိုႀကီး KoNi&ေကာ္နီ KyingLianMoong L.KhunYe&L.ခြန္းရီ L.LwinWar&L.လြန္းဝါ L.SengZi&L.ဆိုင္းဇီ LaShioTheinAung&လားရႈိးသိန္းေအာင္ LaWi&လဝီ LayLayWar&ေလးေလး၀ါ LayPhyu&ေလးျဖဴ LDKyaw&L.ဒီေက်ာ္ LiLiMyint&လီလီျမင္႔ LinNit&လင္းနစ္ LynnLynn&လင္းလင္း Madi&မဒီ MaNaw&မေနာ Marritza&မာရဇၨ MayKhaLar&ေမခလာ MaySweet&ေမဆြိ MayThu&ေမသူ MgThitMin&ေမာင္သစ္မင္း MiMiKhe&မီးမီးခဲ MiMiWinPhay&မီမီဝင္းေဖ MinAung&မင္းေအာင္ Misandi&မိဆႏၵီ MMGospelSong&ခရစ္ယာန္ဓမၼေတး MMLoveSong&ျမန္မာသီခ်င္း MoMo&မို႔မို႔ MoonAung&မြန္းေအာင္ Music&ဂီတ Myanmar-Kid-Songs MyayPeYo&ေျမပဲယို MyoGyi&မ်ိဳးႀကီး MyoMyo&မ်ိဳးမ်ိဳး NangKhinZayYar&နန္းခင္ေဇယ်ာ Naung&ေနာင္ NawLiZar&ေနာ္လီဇာ NawNaw&ေနာေနာ္ NgeNgeLay&ငဲ႔ငယ္ေလး NiNiKhinZaw&နီနီခင္ေဇာ္ NiNiWinShwe&နီနီဝင္းေရႊ NO&ႏိုး NweYinWin&ႏြဲ႔ယဥ္ဝင္ NyanLinAung&ဥာဏ္လင္းေအာင္ NyiMinKhine&ညီမင္းခိုင္ NyiZaw&ညီေဇာ္ PannEiPhyu&ပန္းအိျဖဴ PanYaungChel&ပန္းေရာင္ျခယ္ Pb.ThanNaing&သန္းႏိုင္ PhawKa&ေဖာ္ကာ PhoeKar&ဖိုးကာ PhuPhuThit&ဖူးဖူးသစ္ PhyoGyi&ၿဖိဳးႀကီး PhyoKyawHtake&ၿဖိဳးေက်ာ္ထိုက္ PhyuPhyuKyawThein&ျဖဴျဖဴေက်ာ္သိန္း PhyuThi&ျဖဴသီ PoEiSan&ပိုးအိစံ PoPo&ပိုပို PuSue&ပူစူး R.ZarNi&R.ဇာနည္ RainMoe&ရိန္မိုး RebeccaWin&ေရဗကၠာ၀င္း Ringo&ရင္ဂို SaiHteeSaing&စိုင္းထီးဆိုင္ SaiLay&စိုင္းေလး SaiSaiKhanHlaing&စိုင္းစိုင္းခမ္းလႈိင္ SaiSaiMaw&စိုင္းဆိုင္ေမာ၀္ SaiSan&ဆိုင္စံ SalaiJonhTinZam SalaiJonhTinZam&ဆလိုင္းဂၽြန္သင္ဇမ္း SalaiSunCeu&ဆလိုင္းဆြန္က်ဲအို SalaiThuahAung&ဆလိုင္းသႊေအာင္ SalaiZamLain&ဆလိုင္းသွ်မ္းလ်န္ SandyMyintLwin&စႏၵီျမင့္လြင္ SangPi&စံပီး SaungOoHlaing&ေဆာင္းဦးလႈိင္ SawBweHmu&စာဘြဲ႔မွဴး SawKhuSe&ေစာခူဆဲ She&သွ်ီ ShinPhone&ရွင္ဖုန္း ShweHtoo&ေရႊထူး SinPauk&ဆင္ေပါက္ SiThuLwin&စည္သူလြင္ SithuWin&စည္သူဝင္း SiYan&စီယံ Snare SoeLwinLwin&စိုးလြင္လြင္ SoeNandarKyaw&စိုးနႏၵာေက်ာ္ SoePyaeThazin&စိုးျပည္႔သဇင္ SoeSandarTun&စိုးစႏၵာထြန္း SoTay&ဆိုေတး SungTinPar&ဆုန္သင္းပါရ္ SuNit&ဆူးနစ္ TekatawAyeMg&တကၠသိုလ္ေအးေမာင္ ThangPaa&ထန္းပါး TharDeeLu&သာဒီးလူ ThawZin&ေသာ္ဇင္ ThiriJ.MgMg&သီရိေဂ်ေမာင္ေမာင္ Thoon&သြန္း TinGyanSong&သႀကၤန္သီခ်င္း TintTintTun&တင္႔တင္႔ထြန္း TinZarMaw&တင္ဇာေမာ္ TunEaindraBo&ထြန္းအိျႏၵာဗို TunKham&ထြဏ္းခမ္ TunTun&ထြန္းထြန္း TuTu&တူးတူး V.NoTun&V.ႏိုထြန္း WaiLa&ေဝလ WaNa&ဝန WarsoMoeOo&ဝါဆိုမိုးဦး WineSuKhineThein&ဝိုင္းစုခိုင္သိန္း WyneLay&ဝိုင္းေလး Xbox XGALZ Y-Zet YadanaMai&ရတနာမိုင္ YadanaOo&ရတနာဦး YairYintAung&ရဲရင္႔ေအာင္ YanAung&ရန္ေအာင္ YarZarWinTint&ရာဇာဝင္းတင္႔ YeTwin&ရဲသြင္ YummyRookie YuZaNa&ယုဇန YY&၀ိုင္၀ိုင္း Z.DiLa&Z.ဒီးလာ ZamNu&ဇမ္ႏူး ZawOne&ေဇာ္ဝမ္း ZawPaing&ေဇာ္ပိုင္ ZawWinHtut&ေဇာ္ဝင္းထြဋ္ ZawWinShing&ေဇာ္ဝင္းရွိန္ ZayYe&ေဇရဲ ZwePyae&ဇြဲျပည္႔
သီခ်င္းနားေထာင္ရန္ အေပၚက အဆိုေတာ္ နာမည္ Click ပါေနာ္

Facebook မွာ ဖတ္ခ်င္ရင္ Like တစ္ခ်က္ေလာက္ နဲ႔ အားေပးႏိုင္ပါသည္

Tuesday, January 8, 2013

ေစ်းကြက္မ်ား ႏွင့္ ယွဥ္ျပိဳင္မႈအေၾကာင္း ေျပာဆိုျခင္း (Talking abour markets and competition)

Posted by Language Republic on January 9, 2013 at 10:42 in အဂၤလိပ္စာ သိေကာင္းစရာ အျဖာျဖာ

A. Where are your biggest markets? (ခင္ဗ်ားတို႔ရဲ႕ အၾကီးဆံုးေစ်းကြက္ေတြက ဘယ္မွာလဲ?)
B. In terms of sales by region, Europe is by far the biggest market with 60 per cent of our total sales. North America accounts for 15 per cent, Asia-Pacific is 10- per cent - Chinese market is particularly strong, South America is 8 per cent and the rest of the world is 7 per cent. (ေဒသအလိုက္အေရာင္းနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ေျပာရရင္ ဥေရာပကေတာ့ ကြ်န္ေတာ္တို႕ရဲ႕ စုစုေပါင္းအေရာင္းအား ၆၀ ရာခိုင္ႏႈန္းနဲ႔ အၾကီးဆံုးေစ်းကြက္ပါပဲ။ ေျမာက္အေမရိက ကေတာ့ ၁၅ ရာခိုင္ႏႈန္းျဖစ္ပါတယ္။ အာရွ-ပစိဖိတ္ေဒသကေတာ့ ၁၀ ရာခိုင္ႏႈန္းျဖစ္ပါတယ္ - တ႐ုတ္ေစ်းကြက္ကေတာ့ အထူးပဲ ခိုင္မာပါတယ္။ ေတာင္အေမရိကကေတာ့ ၈ ရာခိုင္ႏႈန္းျဖစ္ျပီး ကမၻာရဲ႕ က်န္ေဒသမ်ားကေတာ့ ၇ ရာခိုင္ႏႈန္းျဖစ္ပါတယ္။) in terms (of) သည္ အသံုး၀င္ေသာ စကားစုျဖစ္သည္။




- What does that mean in terms of employment? (အလုပ္ခန္႔အပ္ျခင္းအရဆိုရင္ အဲဒါက ဘာအဓိပၸါယ္လဲ?)
- In terms of profitability, it means that… (အကိ်ဳးအျမတ္အရ ေျပာမယ္ဆိုရင္ အဲ့ဒါကေတာ့ …. လို႔အဓိပၸါယ္ ရပါတယ္။)
- Can you give us the figures in percentage terms? (ကိန္းဂဏန္းေတြကို ရာခိုင္ႏႈန္းအရ ေပးႏုိင္မလား?)

ဆိုလိုရင္းကေတာ့ ေျမာက္အေမရိကဟာ အေရာင္းအားရဲ႕ တစ္ဆယ့္ငါးရာခိုင္ႏႈန္းကို ကိုယ္စားျပဳ/ျဖစ္တယ္လို႔ ဆိုလိုပါတယ္။

A. I think you’d better write that down for me! Why are things going so well in China? (အဲ့ဒါေတြကို ကြ်န္ေတာ့အတြက္ ခင္ဗ်ား ခ်ေရးေပးမွျဖစ္မယ္ထင္တယ္! ဘာေၾကာင့္မ်ား တ႐ုတ္ျပည္မွာ အရာရာ အဆင္ေျပေနတာလဲ?)
B. The Chinese economy is booming and we have a very good sales force there. (တ႐ုတ္ႏုိင္ငံရဲ႕ စီးပြားေရးက ထုိးတက္လာတယ္ေလ ျပီးေတာ့ အဲ့ဒီမွာ ကြ်န္ေတာ္တို႔ရဲ႕ အရမ္းကြ်မ္းက်င္တဲ့ အေရာင္းတပ္ဖြဲ႕ရွိတယ္ေလ။)

ေစ်းကြက္ရဲ႕ အေျခအေနကို ေဖာ္ျပသည့္ အသံုးအႏႈန္းအခ်ိဳ႕ -

- Demand is strong. (၀ယ္လိုအားမ်ားတယ္။)
- Demand is very weak. (၀ယ္လိုအားက အရမ္းနည္းတယ္။)
- There is a steady demand in Australia. (ၾသစေၾတးလ်မွာေတာ့ ၀ယ္လိုအားက ပံုမွန္ရွိေနပါတယ္။)
- The market for our products is growing /falling. (ကြ်န္ေတာ္တို႔ရဲ႕ ထုတ္ကုန္အတြက္ ေစ်းကြက္ကေတာ့ ၾကီးမား/ဆုတ္ယုတ္ ေနပါတယ္။)


The competition (ယွဥ္ျပိဳင္မႈ)

A. Who are your main competitors? (ခင္ဗ်ားတို႔ရဲ႕ အဓိက ျပိဳင္ဖက္ေတြက ဘယ္သူေတြလဲ?)
B. It depends on the region. There are a lot of local producers in Europe and we cannot compete with them on price. However, our reputation for service is excellent. We are well known in the market for high quality and reliability. (အဲ့ဒါကေတာ့ ေဒသအေပၚမွာ သက္ဆိုင္ပါတယ္။ ဥေရာပမွာ ေဒသတြင္းထုတ္လုပ္သူေတြ အမ်ားၾကီးရွိျပီး ကြ်န္ေတာ္တို႔က ေစ်းႏႈန္းနဲ႔ပါတ္သက္လာရင္ေတာ့ သူတို႔ကို မျပိဳင္ႏုိင္ပါဘူး။ သို႔ေသာ္လည္း ကြ်န္ေတာ္တို႔ရဲ႕ ၀န္ေဆာင္မႈနဲ႔ ပါတ္သက္တဲ့ ဂုဏ္သိကၡာကေတာ့ အရမ္းေကာင္းပါတယ္။ ကြ်န္ေတာ္တို႔ဟာ ေစ်းကြက္အတြင္းမွာေတာ့ အရည္အေသြးေကာင္းျပီး ယံုၾကည္စိတ္ခ်ရတယ္လို႔ နာမည္ၾကီးပါတယ္။)

ယွဥ္ျပိဳင္မႈႏွင့္ ပါတ္သက္ေသာ အသံုးအႏႈန္းမ်ား -

- But we can compare with them in terms of service/speed of delivery. (ဒါေပမယ့္ ကြ်န္ေတာ္တို႔က သူတို႔နဲ႔ ၀န္ေဆာင္မႈ/ပို႔ေဆာင္မႈႏႈန္းနဲ႔ေတာ့ ယွဥ္ႏိုင္ပါတယ္။)
- Our prices are very competitive. (ကြ်န္ေတာ္တို႔ရဲ႕ ေစ်းႏႈန္း ေတြက ယွဥ္ျပိဳင္ႏုိင္ပါတယ္။)
- We’ve become very uncompetitive in that market. (အဲ့ဒီေစ်းကြက္မွာေတာ့ ကြ်န္ေတာ္တို႔ ယွဥ္ျပိဳင္လို႔မရသေလာက္ ျဖစ္လာျပီ။)
ဂုဏ္သိကၡာကို ေဖာ္ျပႏိုင္ေသာ အသံုးအႏႈန္းမ်ား -

- We have a good reputation. (ကြ်န္ေတာ္တို႔မွာ ေကာင္းမြန္တဲ့ ဂုဏ္သိကၡာရွိတယ္။)
- We have an excellent name. (ကြ်န္ေတာ္တို႔မွာ နာမည္ေကာင္းရွိတယ္။)
- Everyone knows us. (လူတိုင္းကြ်န္ေတာ္တို႔ကို သိတယ္။)
- We are well established in the market. (ေစ်းကြက္ထဲမွာ ကြ်န္ေတာ္တို႔ ေကာင္းေကာင္း အေျခခိုင္ေနျပီ။)

A. What about the Japanese market? (ဂ်ပန္ေစ်းကြက္ကေရာ ဘယ္လိုလဲ?)
B. We cannot compete in Japan. High transport costs make it very unprofitable to do business. Maybe things will change in the future. (ဂ်ပန္မွာေတာ့ မယွဥ္ျပိဳင္ႏိုင္ဘူး။ ျမင့္မားတဲ့ သယ္ယူပို႔ေဆာင္မႈစရိတ္က အျမတ္ရေစမယ့္ စီးပြားေရးလုပ္ငန္းလုပ္ဖို႕မျဖစ္ႏုိင္ဘူး။ အနာဂတ္မွာေတာ့ အရာရာ ေျပာင္းလဲခ်င္လဲမွာေပါ့။)

အျမတ္ ႏွင့္ အ႐ံႈးအေၾကာင္းေျပာျခင္း -

- It’s a very profitable business. (ဒါကေတာ့ အရမ္းကို အက်ိဳးအျမတ္ရွိႏုိင္တဲ့ စီးပြားေရးလုပ္ငန္းပဲ။)
- We’re not making much profit. (အမ်ားၾကီး အျမတ္မရပါဘူး။)
- We’re making a loss (အရံႈးေပၚေနပါျပီ။)
- We’re finally making a profit. (ေနာက္ဆံုးေတာ့ ကြ်န္ေတာ္တို႔ အျမတ္ရလာျပီ။)

သယ္ယူပို႔ေဆာင္မႈ စရိတ္ကို ၿဗိတိသွ်လို လို႕ Transport costs လို႕ေခၚျပီး အေမရိကန္လိုကိုေတာ့ Transportation costs လို႕ေခၚပါသည္။

ကြ်န္ေတာ္တို႔ အ႐ႈံးေပၚေနျပီကို ၿဗိတိသွ်ေတြက We're making a loss လို႕ေခၚျပီး အေမရိကန္ေတြက We're operating at a loss/we're taking a loss လို႕ေျပာပါတယ္။


Read more: ေစ်းကြက္မ်ား ႏွင့္ ယွဥ္ျပိဳင္မႈအေၾကာင္း ေျပာဆိုျခင္း (Talking abour markets and competition) - Myanmar Networkhttp://www.myanmar-network.net/forum/topic/show?id=3423487%3ATopic%3A780016&xgs=1&xg_source=msg_share_topic#ixzz2HS6pxI5P

No comments:

Post a Comment

မိတ္ေဆြ...အခ်ိန္ေလးရရင္ blogg မွာစာလာဖတ္ပါေနာ္
ဗဟုသုတ ရနိုင္တယ္။