Myawady News
ေရွးအက်ဆံုး တိုင္းရင္းသားလူမ်ိဳး
==================
မြန္လူမ်ိဳးသည္ အမ်ိဳးအႏြယ္အားျဖင့္ မြန္ဂိုလြိဳက္ အႏြယ္ဝင္ျဖစ္ေသာ ျမန္မာႏွင့္ အႏြယ္တူသည္။ သို႔ေသာ္ ဘာသာစကားဖက္တြင္ လံုးဝကြဲျပားသည္။ သို႔ကြဲျပားေစကာမူ မြန္ဂိုလြိဳက္ အႏြယ္တူျဖစ္၍ ရုပ္ရည္ တူညီၾကျပန္သျဖင့္ ရင္းႏွီးခ်စ္ခင္ခဲ့ၾကေလသည္။ မြန္ႏွင့္ ျမန္မာတို႔သည္ ပုဂံေခတ္မွ စ၍ ဆက္ဆံေပါင္းသင္း လာခဲ့ၾကသျဖင့္ အမ်ားဆံုး ေရာစပ္ခဲ့ၾကသည္။
မြန္လူမ်ိဳး။ ။ ျပည္ေထာင္စု ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ယေန႔ေတြ႔ရွိရသည့္ တိုင္းရင္းသား လူမ်ိဳးမ်ားအနက္ မြန္လူမ်ိဳး သည္ ေရွးအက်ဆံုးျဖစ္သည္ဟု ယူဆရသည္။ အမ်ိဳးအႏြယ္အားျဖင့္ မြန္လူမ်ိဳးသည္ မြန္ဂိုလြိဳက္ အႏြယ္ဝင္ ျဖစ္ေသာ ျမန္မာႏွင့္အႏြယ္ တူၾကေလသည္။ သို႔ေသာ္ ဘာသာစကားအေနျဖင့္ မြန္လူမ်ိဳးသည္ မြန္-ခမာ အုပ္စု ဝင္ ျဖစ္ၿပီးလွ်င္ တိဗက္-ျမန္မာ အုပ္စုဝင္ျဖစ္ေသာ ျမန္မာတို႔ႏွင့္ ဘာသာစကားဖက္တြင္ လံုးဝကြဲျပားၾကသည္။
==================
မြန္လူမ်ိဳးသည္ အမ်ိဳးအႏြယ္အားျဖင့္ မြန္ဂိုလြိဳက္ အႏြယ္ဝင္ျဖစ္ေသာ ျမန္မာႏွင့္ အႏြယ္တူသည္။ သို႔ေသာ္ ဘာသာစကားဖက္တြင္ လံုးဝကြဲျပားသည္။ သို႔ကြဲျပားေစကာမူ မြန္ဂိုလြိဳက္ အႏြယ္တူျဖစ္၍ ရုပ္ရည္ တူညီၾကျပန္သျဖင့္ ရင္းႏွီးခ်စ္ခင္ခဲ့ၾကေလသည္။ မြန္ႏွင့္ ျမန္မာတို႔သည္ ပုဂံေခတ္မွ စ၍ ဆက္ဆံေပါင္းသင္း လာခဲ့ၾကသျဖင့္ အမ်ားဆံုး ေရာစပ္ခဲ့ၾကသည္။
မြန္လူမ်ိဳး။ ။ ျပည္ေထာင္စု ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ယေန႔ေတြ႔ရွိရသည့္ တိုင္းရင္းသား လူမ်ိဳးမ်ားအနက္ မြန္လူမ်ိဳး သည္ ေရွးအက်ဆံုးျဖစ္သည္ဟု ယူဆရသည္။ အမ်ိဳးအႏြယ္အားျဖင့္ မြန္လူမ်ိဳးသည္ မြန္ဂိုလြိဳက္ အႏြယ္ဝင္ ျဖစ္ေသာ ျမန္မာႏွင့္အႏြယ္ တူၾကေလသည္။ သို႔ေသာ္ ဘာသာစကားအေနျဖင့္ မြန္လူမ်ိဳးသည္ မြန္-ခမာ အုပ္စု ဝင္ ျဖစ္ၿပီးလွ်င္ တိဗက္-ျမန္မာ အုပ္စုဝင္ျဖစ္ေသာ ျမန္မာတို႔ႏွင့္ ဘာသာစကားဖက္တြင္ လံုးဝကြဲျပားၾကသည္။
ဘာသာစကားဖက္တြင္ ကြဲျပားျခားနားၾကေသာ္လည္း အမ်ိဳးအႏြယ္ဖက္တြင္ တူညီေနသျဖင့္ မြန္ႏွင့္ျမန္မာ တို႔သည္ ရုပ္ရည္လကၡဏာကို ၾကည့္လွ်င္မည္သူက မြန္ မည္သူက ျမန္မာ ဟူ၍ ခြဲျခားျပရန္ အလြန္ပင္ ခက္ခဲလွေပသည္။
မြန္အမည္
-----------
ရာမညဟူေသာ အမည္ကို အလြန္ေရွးက်သည့္ သီဟိုဠ္ ရာဇဝင္ (မဟာဝံသ - အခန္း ၇၆) တြင္ ေရွးဦးစြာ ေတြ႔ရၿပီး ဟံသာဝတီ ေခတ္ထိုး မြန္ေက်ာက္စာမ်ားႏွင့္ ေၾကးျပားစာမ်ားတြင္ မြန္ကို ရာမည ေဒသတြင္ မန္-မြန္ဟူ၍သာ ေခၚေဝၚၾကေတာ့သည္။
တလိုင္း ေဝါဟာရ
--------------------
တလိုင္းေဝါဟာရႏွင့္ စပ္လ်ဥ္း၍ ပုဂံေခတ္ျမန္မာေက်ာက္စာ အခ်ိဳ႕ႏွင့္ ပရိမၼ ထီးလႈိင္ရွင္ဘုရား ေက်ာက္စာတြင္ တန္လိုင္ဟူ၍ မြန္ကို သံုးႏႈန္းထားေၾကာင္း ေတြ႔ရသည္။ ပရိမၼ ေက်ာက္စာသည္ က်န္စစ္သားေခတ္က ထိုးေသာ မူရင္းေက်ာက္စာ မဟုတ္ေခ်။
အင္းဝ ေခတ္ဦးေလာက္က်မွ ေနာက္လူမ်ား စပ္ထုိးသည့္ ေနာက္ထိုးေက်ာက္စာ ျဖစ္သည္။ ဤေက်ာက္စာအရ မြန္မ်ားကို အင္းဝေခတ္ဦးမွ စၿပီးလွ်င္ တလိုင္း ဟူ၍ ေခၚေဝၚခဲ့ေၾကာင္း ထင္ရွားေလသည္။
တလိုင္း ေဝါဟာရ၏ အဓိပၸါယ္မွာ အမ်ိဳးမစစ္ အဖမဲ့ ဟူ၍ ျဖစ္သျဖင့္ မိမိတို႔အား တလိုင္းဟု ေခၚေဝၚပါက လံုးဝ မႀကိဳက္မႏွစ္ သက္ၾကေပ။ ထို႔ေၾကာင့္ ႏိုင္ငံအစိုးရသည္ ျပည္ထဲေရး ဝန္ႀကီးဌာန အေနျဖင့္လည္းေကာင္း၊ ယဥ္ေက်းမႈ ဝန္ႀကီးဌာန အေနျဖင့္လည္းေကာင္း၊ မြန္လူမ်ိဳးကို "တလိုင္း" ဟူ၍ ေခၚေဝၚေရးသား သံုးႏႈန္းျခင္း မျပဳရန္ ညႊန္ၾကားခ်က္မ်ား သံုးႀကိမ္မွ် ထုတ္ျပန္ခဲ့ဖူးေလသည္။ ယခုအခါ ျပည္ေထာင္စုသား အမ်ားကပင္ 'မြန္' 'တလိုင္း' ဟူ၍ ေခၚေဝၚေရးသား သံုးႏႈန္းျခင္း မျပဳၾကေတာ့ဘဲ မြန္ဟူ၍သာ အသံုးတြင္လ်က္ရွိေလၿပီ။
မြန္စာေပ ယဥ္ေက်းမႈ
-----------------------
ေရႊတိဂံုဘုရား ေက်ာက္စာ အရ အရွင္ေဂါတမ ျမတ္စြာဘုရား ပြင့္စဥ္ကပင္ မြန္ကုန္သည္ ညီေနာင္ တဖုႆႏွင့္ ဘလႅိကတို႔သည္ ဆံေတာ္ဓာတ္ ရွစ္ဆူကို ရရွိခဲ့ၾကသည္။ (ဘလႅိကႏွင့္ တဖုႆ လည္းရႈ။) ထို႔ေနာက္ သီရိဓမၼာေသာကမင္းႀကီး တတိယ သဂၤယနာ တင္ၿပီးလွ်င္ ကိုးတိုင္းကိုးဌာနသို႔ သာသနာျပဳမ်ား ေစလႊတ္ရာ ဘီစီ ၂၅၀ ခန္႔တြင္ ေသာဏေထရ္ႏွင့္ ဥတၱရေထရ္ အမွဴးျပဳေသာ ရဟန္းမ်ား သုဝဏၰဘုမၼိသို႔ ၾကြေရာက္လာၿပီး ေသာ မြန္တို႔အား ဗုဒၶအယူဝါဒကို ယူေဆာင္ေပးေလသည္။ ထို႔ေနာက္ သုဝဏၰဘုမၼိမွ ရွင္ဗုဒၶေဃာသသည္ ေအဒီ ေလးရာစုႏွစ္တြင္ သီဟိုဠ္ကၽြန္းမွ ပိဋကတ္ေတာ္မ်ားကို မြန္အကၡရာျဖင့္ ကူးယူခဲ့ျပန္ေလသည္။
မြန္တို႔၏ ေရွးက်ေသာ အကၡရားမ်ားကို ေလ့လာျခင္းအားျခင့္ မြန္တို႔သည္ အိႏိၵယေတာင္ပိုင္း၊ ပလႅဝ၊ ကဒံဗ အကၡရာမ်ားမွ တဆင့္ အကၡရာစာေပကို ရရွိသည္ဟု ယူဆရသည္။
ေအဒီ ငါးရာစုႏွစ္၊ ေျခာက္ရာစုႏွစ္ ထိုး ပရပထံု မြန္ေက်ာက္စာမ်ား၊ ေအဒီ ခုႏွစ္ရာစုႏွစ္၊ ရွစ္ရာစုႏွစ္ ထိုးေလာ့ဗူရီ မြန္ေက်ာက္စာႏွင့္ ေအဒီ ၁၁ ရာစုႏွစ္မွ ၁၃ ရာစုႏွစ္ ထိုးလန္ဖြန္း မြန္ေက်ာက္စာမ်ားကို ယိုးဒယား ႏိုင္ငံေတာင္ပိုင္း၊ အလယ္ပိုင္းႏွွင့္ ေျမာက္ပိုင္းတို႔တြင္ အသီးအသီး ေတြ႔ရွိႏိုင္ေလသည္။ ေလာ့ဗူရီ မြန္ေက်ာက္စာကိုမူ ယိုးဒယားႏိုင္ငံ ဗန္ေကာက္ၿမိဳ႕ အမ်ိဳးသားျပတိုက္တြင္ ျပသထားေလသည္။
ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ဘားအံၿမိဳ႕အနီး ေကာ့ဂြမ္းဂူတြင္လည္းေကာင္း၊ သထံုၿမိဳ႕ ေရႊစာရံ ဘုရားလည္းေကာင္း ၁၀ ရာစုႏွစ္ေနာက္ပိုင္း ထိုး မြန္ေက်ာက္စာမ်ားကို ေတြ႔ရၿပီးလွ်င္ ၁၁ ရာစုႏွစ္ မြန္ေက်ာက္စာမ်ားကို ပုဂံ၌ အမ်ားဆံုး ေတြ႔ရသည္။ ေက်ာက္ဆည္၊ ျပည္၊ ဗဂိုး (ပဲခူး) အေရွ႕ ေရႊနံ႔သာႏွင့္ သထံုစေသာ ဌာနမ်ားတြင္လည္း အသင့္အတင့္ ေတြ႔ရေလသည္။ ဟံသာဝတီေခတ္တြင္ မြန္ေက်ာက္စာႏွွင့္ ေခါင္းေလာင္းစာမ်ားကို ပုသိမ္၊ ရန္ကုန္၊ ဗဂိုး (ပဲခူး)၊ ပုဂံ၊ သထံု၊ ေကလာသေတာင္၊ မုတၱမ၊ က်ိဳက္မေရာ၊ ထားဝယ္စေသာ ဌာနမ်ားတြင္ ေတြ႔ရွိရေလသည္။
မြန္ေပမူ ေရွးေဟာင္းစာေပမ်ားကို ယိုဒယား ႏိုင္ငံရွိ မြန္ရြာမ်ားႏွင့္ သထံုႏွင့္ က်ိဳကၡမီခရိုင္အတြင္းရွိ မြန္ရြာ မ်ားတြင္ အမ်ားအျပား ေတြ႔ႏိုင္ေလသည္။ ယခုအခါ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ ႏိုင္ငံေတာ္ စာၾကည့္တိုက္ႏွင့္ ေမာ္လၿမိဳင္ၿမိဳ႕ မြန္စာၾကည့္တိုက္တို႔တြင္လည္း မြန္ေပမူမ်ားစြာကို ကူးယူစုေဆာင္းထားရွိေလသည္။
ယခုေခတ္ မြန္
---------------
မြန္ႏွင့္ ျမန္မာတို႔သည္ ပုဂံေခတ္မွ စ၍ ဆက္ဆံ ေပါင္းသင္း လာခဲ့ၾကသျဖင့္ အမ်ားဆံုး ေရာစပ္ခဲ့ၾကေလသည္။ မြန္ႏွင့္ ျမန္မာတို႔သည္ ဘာသာစကား ကြဲျပားၾကေစကာမူ မြန္ဂိုလြိဳက္ အႏြယ္တူျဖစ္ၾက၍ ရုပ္ရည္ တူညီၾကျပန္သျဖင့္ သာ၍ ရင္းႏွီး ခ်စ္ခင္ခဲ့ၾကေလသည္။
မြန္တို႔သည္ ျမန္မာစကားကို လြယ္ကူစြာ တတ္ေျမာက္ၾကၿပီးလွ်င္ မြန္စကားကို ပစ္ပယ္ကာ ျမန္မာစကားကို ေျပာဆိုၾကသျဖင့္ သား သမီးမ်ားသည္ မိမိတို႔ မြန္လူမ်ိဳးျဖစ္သည္ကို မသိျမင္ၾကေတာ့ဘဲ ျမန္မာလူမ်ိဳးဟုသာ ထင္ျမင္ခဲ့ၾကေလသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ ၁၉၃၁ ခုႏွစ္ သန္းေခါင္စာရင္းတြင္ မြန္လူမ်ိဳးဦးေရမွာ သံုးသိမ္းခြဲ႔မွ်သာ ရွိေလသည္။ ၁၉၃၉ ခုႏွစ္မွစ၍ မြန္အသင္းမ်ား စတင္ေပၚေပါက္လာခဲ့သျဖင့္ ၁၉၄၁ ခုႏွစ္ သန္းေကာင္စာရင္းတြင္ မြန္လူမ်ိဳးဦးေရမွာ ေျခာက္သိန္းေက်ာ္မွ် တိုးတက္လာသည္ဟု ခန္႔မွန္းရသည္။ ယခုအခါ မြန္လူမ်ိဳးဦးေရကို စာရင္းသစ္ယူပါက သန္းေက်ာ္သည္ဟု ခန္႔မွန္းရေလသည္။
မြန္စကားတတ္ေသာ မြန္လူမ်ိဳးကို ေတြ႔လိုလွ်င္ က်ိဳကၡမီႏွင့္ သထံုခရုိင္ရွိ မြန္ရြာမ်ားတြင္သာ ေတြ႔ႏိုင္ေလသည္။ ၿမိဳ႕ေပၚတြင္ ျမန္မာစကား ေျပာေသာ မြန္လူမ်ိဳးက မ်ားေလ သည္။
MOI
No comments:
Post a Comment
မိတ္ေဆြ...အခ်ိန္ေလးရရင္ blogg မွာစာလာဖတ္ပါေနာ္
ဗဟုသုတ ရနိုင္တယ္။