အဂၤလိပ္ဘာသာ ေလ့လာစရာ
“ေန႕စဥ္သံုး..အဂၤလိပ္စကား(၁၇)”
==================
ဒီေန႔ေတာ့...ေန႔စဥ္သံုး အဂၤလိပ္စကားေတြထဲက Take care!, That’s news to me , နဲ႔ get rid of တို႔ကို.. ေရြးေကာက္ ေဖာ္ျပေပး လိုက္ပါတယ္။
(1) Take care!
------------------
တစ္ေယာက္ေယာက္က ျပန္ေတာ့မယ္ေျပာတဲ့အခါ....“သြားေရာ့ေနာ္”....လို႔ ႏႈတ္ဆက္ၾကတာ ၾကားဖူးမွာပါ။အဲဒီလို ခြဲခါနီး ျပန္မယ့္သူကို ကိုယ္က ႏႈတ္ဆက္ခ်င္ရင္ Take care. သံုးၿပီး ေျပာႏိုင္ပါတယ္။
==================
ဒီေန႔ေတာ့...ေန႔စဥ္သံုး အဂၤလိပ္စကားေတြထဲက Take care!, That’s news to me , နဲ႔ get rid of တို႔ကို.. ေရြးေကာက္ ေဖာ္ျပေပး လိုက္ပါတယ္။
(1) Take care!
------------------
တစ္ေယာက္ေယာက္က ျပန္ေတာ့မယ္ေျပာတဲ့အခါ....“သြားေရာ့ေနာ္”....လို႔ ႏႈတ္ဆက္ၾကတာ ၾကားဖူးမွာပါ။အဲဒီလို ခြဲခါနီး ျပန္မယ့္သူကို ကိုယ္က ႏႈတ္ဆက္ခ်င္ရင္ Take care. သံုးၿပီး ေျပာႏိုင္ပါတယ္။
(a) See you next week!
ေနာက္တစ္ပတ္..ေတြ႕ၾကမယ္ေနာ္။
Right. Take care.
ေကာင္းၿပီေလ။ သြားေတာ့ေနာ္..။
(b) I'm off, then.
ဒါဆိုလဲ..ငါသြားေတာ့မယ္။
Take care.
သြားေရာ့ေနာ္..။
(2) That’s news to me
-----------------------------
တစ္ခါတစ္ေလ..ကိုယ့္အလုပ္အသိုင္းအ၀ိုင္းမွာ ဘာေတြျဖစ္ေနတယ္လို႔ တစ္ေယာက္ေယာက္က လာေျပာရင္ ကိုယ္မသိတဲ့ အေၾကာင္း .... ျဖစ္ေနတတ္ပါတယ္။အဲဒီအခါ...“ဟုတ္လား..ငါေတာင္..မသိလိုက္ဘူး”လို႔ ျပန္ေျပာတတ္ၾကပါတယ္။အဂၤလိပ္လိုေတာ့..That's news to me လို႔ ေျပာၾကပါတယ္။
(a) We're closing early tomorrow.
မနက္က်ရင္ အေစာႀကီးပိတ္မယ္။
That's news to me. Are you sure?
ငါေတာင္မသိလိုက္ဘူး။ေသခ်ာရဲ႕လား။
Yes. The boss just told us.
ေသခ်ာတယ္။ခုနတင္ တို႔သူေ႒းက ေျပာသြားတာ။
(b) Dr. Naing Lin has been transferred to Falam hospital.
ေဒါက္တာႏိုင္လင္းက ဖလမ္းေဆး႐ံု ေျပာင္းသြားၿပီေလ။
That's news to me. Nobody told me.
ငါေတာင္မသိလိုက္ပါလား။ ဘယ္သူကမွ မေျပာၾကဘူးေလ။
(3) get rid of
-----------------
တစ္ခုခုကို ထြက္ေျပးသြားေအာင္လုပ္တာကို “ေမာင္းထုတ္တယ္” “ဖယ္ရွားပစ္တယ္”လို႔ ေျပာတတ္ၾကပါတယ္။အဂၤလိပ္လိုကေတာ့..get rid of လို႔ သံုးပါတယ္။
(a) If you take Paracetamol, you get rid of your headache.
ပါရာစီတေမာေသာက္ရင္ ေခါင္းကိုက္ေပ်ာက္သြားမွာပါ။
(2)If you wanna get rid of mosquitoes,use Jumbo.
ျခင္ေတြကို ေမာင္းထုတ္ခ်င္ရင္ ဂ်မ္ဘိုသံုးေပါ့။
----------------------------xxxxxxxxxx---------------------------------
ေနာက္တစ္ပတ္..ေတြ႕ၾကမယ္ေနာ္။
Right. Take care.
ေကာင္းၿပီေလ။ သြားေတာ့ေနာ္..။
(b) I'm off, then.
ဒါဆိုလဲ..ငါသြားေတာ့မယ္။
Take care.
သြားေရာ့ေနာ္..။
(2) That’s news to me
-----------------------------
တစ္ခါတစ္ေလ..ကိုယ့္အလုပ္အသိုင္းအ၀ိုင္းမွာ ဘာေတြျဖစ္ေနတယ္လို႔ တစ္ေယာက္ေယာက္က လာေျပာရင္ ကိုယ္မသိတဲ့ အေၾကာင္း .... ျဖစ္ေနတတ္ပါတယ္။အဲဒီအခါ...“ဟုတ္လား..ငါေတာင္..မသိလိုက္ဘူး”လို႔ ျပန္ေျပာတတ္ၾကပါတယ္။အဂၤလိပ္လိုေတာ့..That's news to me လို႔ ေျပာၾကပါတယ္။
(a) We're closing early tomorrow.
မနက္က်ရင္ အေစာႀကီးပိတ္မယ္။
That's news to me. Are you sure?
ငါေတာင္မသိလိုက္ဘူး။ေသခ်ာရဲ႕လား။
Yes. The boss just told us.
ေသခ်ာတယ္။ခုနတင္ တို႔သူေ႒းက ေျပာသြားတာ။
(b) Dr. Naing Lin has been transferred to Falam hospital.
ေဒါက္တာႏိုင္လင္းက ဖလမ္းေဆး႐ံု ေျပာင္းသြားၿပီေလ။
That's news to me. Nobody told me.
ငါေတာင္မသိလိုက္ပါလား။ ဘယ္သူကမွ မေျပာၾကဘူးေလ။
(3) get rid of
-----------------
တစ္ခုခုကို ထြက္ေျပးသြားေအာင္လုပ္တာကို “ေမာင္းထုတ္တယ္” “ဖယ္ရွားပစ္တယ္”လို႔ ေျပာတတ္ၾကပါတယ္။အဂၤလိပ္လိုကေတာ့..get rid of လို႔ သံုးပါတယ္။
(a) If you take Paracetamol, you get rid of your headache.
ပါရာစီတေမာေသာက္ရင္ ေခါင္းကိုက္ေပ်ာက္သြားမွာပါ။
(2)If you wanna get rid of mosquitoes,use Jumbo.
ျခင္ေတြကို ေမာင္းထုတ္ခ်င္ရင္ ဂ်မ္ဘိုသံုးေပါ့။
----------------------------xxxxxxxxxx---------------------------------
No comments:
Post a Comment
မိတ္ေဆြ...အခ်ိန္ေလးရရင္ blogg မွာစာလာဖတ္ပါေနာ္
ဗဟုသုတ ရနိုင္တယ္။