အဂၤလိပ္ဘာသာ ေလ့လာစရာ
“ေန႕စဥ္သံုး..အဂၤလိပ္စကား(၂၁)”
==================
ဒီေန႔ေတာ့...ေန႔စဥ္သံုး အဂၤလိပ္စကားေတြထဲက I'd better get going, It's pretty obvious နဲ႔ Almost all တို႔ကို ေရြးေကာက္ ေဖာ္ျပေပး လိုက္ပါတယ္။
(1) I'd better get going
-----------------------------
တစ္ေယာက္ေယာက္နဲ႔ ဆံုေတြ႕ေနတုန္း ႐ုတ္တရက္ လုပ္စရာတစ္ခုခု ႀကံဳလို႔ပဲျဖစ္ျဖစ္၊ ေနာက္က်ေနလို႔ပဲ ျဖစ္ျဖစ္ “ငါ့့အခု..သြားမွ ျဖစ္ေတာ့မယ္” လို႔ ေျပာေလ့ရွိၾကတယ္။အဂၤလိပ္လိုကေတာ့..I'd better get going လို႔သံုးၿပီး ေျပာၾကတယ္။
...
==================
ဒီေန႔ေတာ့...ေန႔စဥ္သံုး အဂၤလိပ္စကားေတြထဲက I'd better get going, It's pretty obvious နဲ႔ Almost all တို႔ကို ေရြးေကာက္ ေဖာ္ျပေပး လိုက္ပါတယ္။
(1) I'd better get going
-----------------------------
တစ္ေယာက္ေယာက္နဲ႔ ဆံုေတြ႕ေနတုန္း ႐ုတ္တရက္ လုပ္စရာတစ္ခုခု ႀကံဳလို႔ပဲျဖစ္ျဖစ္၊ ေနာက္က်ေနလို႔ပဲ ျဖစ္ျဖစ္ “ငါ့့အခု..သြားမွ ျဖစ္ေတာ့မယ္” လို႔ ေျပာေလ့ရွိၾကတယ္။အဂၤလိပ္လိုကေတာ့..I'd better get going လို႔သံုးၿပီး ေျပာၾကတယ္။
...
(a) Thank you for a very nice dinner, but it's late and I'd better get going.
ညေနစာ ေကာင္းေကာင္းေကၽြးလို႔ ေက်းဇူးပါ။ဒါေပမယ့္..ေနာက္က်ေနလို႔ ကၽြန္ေတာ္သြားမွ ျဖစ္ေတာ့မယ္။
(b) Would you like another coffee?
ေကာ္ဖီ ထပ္ေသာက္ပါဦးလား။
No,thanks.I'd better get going now.
မေသာက္ေတာ့ဘူး။ေက်းဇူးပဲ။ကၽြန္ေတာ္ အခုျပန္မွ ျဖစ္ေတာ့မယ္။
(2) It's pretty obvious
---------------------------
ျဖစ္ရပ္တစ္ခုဟာ..အေပၚယံကၾကည့္လိုက္႐ံုနဲ႔တင္ ဘာလဲဆိုတာ သိသာေနတဲ့အခါ..“ဒါ..ရွင္းေနတာပဲေလ” “သိသာေနတာပဲ” လို႔ ေျပာတတ္ၾကပါတယ္။အဂၤလိပ္လိုေျပာခ်င္ေတာ့..It's pretty obvious ကို သံုးလိုက္ပါ။
(a) It's pretty obvious Nyein Min Paing is crazy about you.
ၿငိမ္းမင္းပိုင္ ညည္းကို အ႐ူးအမူးခ်စ္ေနတာ သိသာေနတာပဲ။
(b) It's pretty obvious they wouldn't help me.
သူတို႔..ငါ့ကို ကူညီမွာ မဟုတ္ဘူးဆိုတာ ရွင္းေနတာပဲ။
(3) Almost all (something)
---------------------------------
တစ္စံုတစ္ခုရဲ႕ ၉၉%ေလာက္ကို ရည္ညြန္းခ်င္ရင္ ျမန္မာလိုကေတာ့. .“အားလံုးနီးနီး”ဆိုၿပီး --နီးနီး နဲ႔ သံုးေျပာၾကပါတယ္။အဂၤလိပ္လိုကေတာ့.. .Almost all ကို သံုးၾကပါတယ္။
(a) I'm in the office almost all day.I'll just go out for lunch.
ငါ..တစ္ေနကုန္နီးနီး ႐ံုးထဲမွာခ်ည္းပဲ။ေန႔လည္စာ ထြက္စားလိုက္ဦးမယ္ကြာ။
(b) Ponnya Khin is my favorite writer.I've read almost all her books.
ပုညခင္က ငါအႀကိဳက္ဆံုး စာေရးဆရာမ။သူ႔စာအုပ္ အားလံုးနီးနီး ငါဖတ္ၿပီးၿပီ။
--------------------------------xxxxxxxxx-----------------------------------
ညေနစာ ေကာင္းေကာင္းေကၽြးလို႔ ေက်းဇူးပါ။ဒါေပမယ့္..ေနာက္က်ေနလို႔ ကၽြန္ေတာ္သြားမွ ျဖစ္ေတာ့မယ္။
(b) Would you like another coffee?
ေကာ္ဖီ ထပ္ေသာက္ပါဦးလား။
No,thanks.I'd better get going now.
မေသာက္ေတာ့ဘူး။ေက်းဇူးပဲ။ကၽြန္ေတာ္ အခုျပန္မွ ျဖစ္ေတာ့မယ္။
(2) It's pretty obvious
---------------------------
ျဖစ္ရပ္တစ္ခုဟာ..အေပၚယံကၾကည့္လိုက္႐ံုနဲ႔တင္ ဘာလဲဆိုတာ သိသာေနတဲ့အခါ..“ဒါ..ရွင္းေနတာပဲေလ” “သိသာေနတာပဲ” လို႔ ေျပာတတ္ၾကပါတယ္။အဂၤလိပ္လိုေျပာခ်င္ေတာ့..It's pretty obvious ကို သံုးလိုက္ပါ။
(a) It's pretty obvious Nyein Min Paing is crazy about you.
ၿငိမ္းမင္းပိုင္ ညည္းကို အ႐ူးအမူးခ်စ္ေနတာ သိသာေနတာပဲ။
(b) It's pretty obvious they wouldn't help me.
သူတို႔..ငါ့ကို ကူညီမွာ မဟုတ္ဘူးဆိုတာ ရွင္းေနတာပဲ။
(3) Almost all (something)
---------------------------------
တစ္စံုတစ္ခုရဲ႕ ၉၉%ေလာက္ကို ရည္ညြန္းခ်င္ရင္ ျမန္မာလိုကေတာ့. .“အားလံုးနီးနီး”ဆိုၿပီး --နီးနီး နဲ႔ သံုးေျပာၾကပါတယ္။အဂၤလိပ္လိုကေတာ့.. .Almost all ကို သံုးၾကပါတယ္။
(a) I'm in the office almost all day.I'll just go out for lunch.
ငါ..တစ္ေနကုန္နီးနီး ႐ံုးထဲမွာခ်ည္းပဲ။ေန႔လည္စာ ထြက္စားလိုက္ဦးမယ္ကြာ။
(b) Ponnya Khin is my favorite writer.I've read almost all her books.
ပုညခင္က ငါအႀကိဳက္ဆံုး စာေရးဆရာမ။သူ႔စာအုပ္ အားလံုးနီးနီး ငါဖတ္ၿပီးၿပီ။
--------------------------------xxxxxxxxx-----------------------------------

No comments:
Post a Comment
မိတ္ေဆြ...အခ်ိန္ေလးရရင္ blogg မွာစာလာဖတ္ပါေနာ္
ဗဟုသုတ ရနိုင္တယ္။