ျမန္မာျပည္မွ ငရဲက်ေနေသာ ခေလးတို႔ ဘ၀
တိုင္းျပည္၏ အနာဂတ္သည္ ယေန႔ခေလးတို႔၏ လက္တြင္ ရိွသည္ကို မိမိစာေရးသူမွ ရာႏုံန္းျပည္႔ ယံုၾကည္ေသာေၾကာင္႔ ယခုေဆာင္းပါးအား တင္ျပျခင္းျဖစ္ပါသည္။
In a tiny wooden home in an impoverished corner of Yangon, a gauzy white hammock swung from the rafters....
ခေနာ္ခနဲ႕ သစ္သားအိမ္ကေလး အဲဒါက ဆင္းရဲစုပ္ျခာလြန္းတဲ႔ ၇န္ကုန္ျမိဳ႕ ေခ်ာင္က်က် တေနရာမွာတဲ႕… အဲဒီအိမ္ေလးထဲမွာပဲ အဖာအေထး အမ်ွင္က်ဲက်ဲ ညစ္ေပေနေသာ ေစာင္စေလးကို ထုတ္တန္းမ်ားမွ တြဲလြဲဆြဲခ်ျပီး တက်ီက်ီမည္ေနတဲ႔ပုခက္စဥ္ကေလ
Inside that hammock lay baby Khin Phyu Zin, who grew longer and heavier, while her grandmother, Daw Aung Kyi, 54, pushed the swing and dreamt about the baby’s future.
အဲဒီပုခက္ စုပ္ေပေပေလးထဲမွာ ခင္ျဖဴဇင္ဆိုတဲ႔ လက္လြတ္မရ ခ်ီမေနရတဲ႔ ကေလးေလးက ေခ်ေထာက္ကေလးမလံု ပုခက္အျပင္ဘက္ကို ပိုရွည္ထြက္ေနတဲ႔ ကေလးမေလးကို ဖြားေအျဖစ္သ ူေဒၚေအာင္ၾကည္
အသက္ (၆၅)ႏွစ္ အရြယ္က ေျမးငယ္ေလးကို လြဲေခ်ာ႕ေပးရင္း ကေလး၇ဲ႕ အနာဂတ္အတြက္ အိမ္မက္ မက္ေနမိခဲ႕ပါတယ္။
Daw Aung Kyi was the child’s primary caretaker, watching the toddler grow while her mother sold snacks from a mobile food cart. She wanted Khin Phyu Zin to be a doctor. It was an ambitious but not impossible goal for a young girl born into a poor family in a deeply traditional society emerging from five decades of military dictatorship and heading into the hope and uncertainty of a new democracy.
ဖြားေအျဖစ္သူ ေဒၚေအာင္ၾကည္က ကခေလးမိခင္ လက္တြန္းလွည္းကေလးျဖင္႔ မုန္႔႔ပဲသြားရည္စာမ်ား ေစ်းေရာင္းထြက္ေသာ ကာလတေလ်ာက္တြင္ ခေလးကို အဓိက ထိမ္းေက်ာင္းေစာင္႕ေရွာက္ေပ
But in early June 2013, when she was 2, Khin Phyu Zin developed diarrhea. The fluid pouring out of her was milky white, a symptom of cholera. Earnings from the food cart barely allowed the family to eat, so Daw Aung Kyi borrowed money for a taxi ride to a hospital 10 minutes away. She later sold the family’s most valuable assets — two gold rings — to pay for expenses related to care.
သို႔ရာတြင္ ၂၀၁၃ ခုႏွစ္ ဂ်ြန္လ အေစာကေလးပိုင္းတြင္ ခင္ျဖဴဇင္ကေလး ၂ ႏွစ္သားအရြယ္တြင္ ကာလ၀မ္းေရာဂါက သူမအား တိုက္စားဖြံ႕ထြားလာခဲ႔ပါျပီ
When Khin Phyu Zin started getting better, her family brought her home. But the diarrhea returned, and in late June 2013, several hours before daybreak, the toddler died in her mother’s arms.
ခင္ျဖဴဇင္ကေလးတေယာက္ အေျခေနေကာင္းမြန္လာေသာ အခ်ိန္၀ယ္ ေဆးရံုမွ မိသားစုေနရာအိမ္သို႔ ျပန္လည္ေခၚေဆာင္လာခဲ႔၏၊ သို႔ေသာ္ ၀မ္းေရာဂါက တဖန္ ျပန္ထလာခဲ႕ျပန္ပါသည္။ ထို႕ေနာက္ ၂၀၁၃ ဂ်ြန္လ ေႏွာင္းပိုင္းေလး၀ယ္ ေနခင္းမွာပင္ အခ်ိန္နာရီေတာ္ေတာ္ၾကာ သတိလည္လိုက္မလည္လိုက္ျဖင္႔ လက္တြန္းလွည္းျဖင္႕ ေစ်းေရာင္းေၾကြးေနသူမိခင္၏ လက္တြင္းမွာပင္ ရင္၀ယ္ပိုက္လ်က္ အသက္ဆံုးသြားခဲ႔ရပါတယ္။
“We tried as much as we could to save that baby,” said mother, her long, round cheeks and plum-colored lips covered in tears. “Nothing is more precious than a human life.”
“က်မတို႔ တတ္ႏိုင္သေလာက္ ဒီခေလးကို ရေအာင္လုပ္ဖို႔ ၾကိဳးစားခဲ႕ၾကပါတယ္။ လူဘ၀ အသက္ထက္ တန္ဘိုးရိွတာဆိုလို႕ ဘာမွမရိွပါဘူး” ဟု မိခင္ျဖစ္သူ မ်က္ႏွာ ၀ိုင္း၀ိုင္း ႏုတ္ခမ္းမြဲမြဲအေရာင္ျဖင္႔ မ်က္ရည္မ်ားႏွင္႔ ျပည္႔လ်ံေနေသာ သူမႏုတ္ခမ္းမ်ားမွ ေျပာဆိုပါသည္။
The high rate of child death in Myanmar is among the most painful legacies left by the military dictatorship that ran the country from 1962 to 2011. During that time a corrupt and brutal junta shifted the country’s abundant resources to military spending and military industry rather than investing in a progressive health care system.
တိုင္းျပည္အား ၁၉၆၂ ခုႏွစ္မွ ၂၀၁၁ ခုႏွစ္သို႔တိုင္ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ စီမံကိုင္တြယ္ခဲ႔ေသာ စစ္အာဏာရွင္စနစ္မွ ထားခ်န္ေပးထားခဲ႔ေလေသာ အလြန္ေၾကကြဲဆိုနစ္နာၾကင္စရာ
In the years following World War II, Myanmar had the best health care system in Southeast Asia. Today, one in 15 children in Myanmar will not live to see his or her fifth birthday, according to UN data — the highest under-5 death rate the region. Between 56,000 and 70,000 children die here every year, largely of preventable causes.
ဒုတိယကမာၻစစ္ျဖတ္သန္းေသာ ႏွစ္မ်ားတေလ်ာက္တြင္းမွာပင္
Save the Children, which ranks the world’s countries in terms of best and worst places to be a mother, puts Myanmar at 152 of 176 countries, worse than Afghanistan, Sudan and India.
ခေလးမ်ား ကာကြယ္ေစာင္႔ေရွာက္ေရး ကန္ဂ်ီအို(Save the Children) မွ ဆူဒန္ အႏၵိယ ႏွင္႔ အာဖကန္နိစတန္တို႔ထက္ အေျခေနဆိုးေသာ ႏိုင္ငံေပါင္း ၁၇၆ ႏိုင္ငံတြင္ ျမန္မာႏိုင္ငံသည္ အဆင္႔ ၁၅၂ တြင္ ေရာက္ရိွေနျပီး ထိုမ်ွ အေျခေနဆိုေသာ အကာလ တြင္ မိခင္တေယာက္ျဖစ္လာရေသာ အေျခေနမွာ အေတာ္ပင္ ဆိုး၀ါးလွေၾကာင္း ႏိုင္ငံတကာ ခေလးေစာင္႕ေရွာက္ေရးဆိုင္ရာ
Representatives from international health organizations here use phrases like “total neglect” and “complete absence” to describe the military government’s role in promoting the well-being of the country’s citizens. As late as 2005, annual government spending on health care was just 376 kyat per person, about 38 cents in US dollars. Total health care spending — including government assistance, foreign aid, and individual payments — is still just $8 per person.
တိုင္းသူျပည္သားတို႔၏ ႏိုင္ငံသား ျဖစ္တည္မွဳအေပၚ ေကာင္းမြန္စြာ ေစာင္႕ထိမ္းျခင္းဆိုေသာ စံနံုန္းသတ္မွတ္ခ်က္ အဆင္႕တန္းအား စစ္အစိုးရမွ လုပ္ကိုင္ေဆာင္ရြက္ခဲ႕ပံုတိ
Many wealthy countries stopped donating to Myanmar during the five decades of military rule, saying that their efforts were being strangled by government restrictions on aid work, and that they were unwilling to funnel money to a government they believed would use it to repress its own people.
ခ်မ္းသာၾကြယ္၀ၾကေသာ ႏိုင္ငံအေတာ္မ်ားမ်ားသည္ လာေရာက္အကူညီေပးႏိုင္ေသာ လုပ္သာအကူမ်ားအား၀င္ခြင္႕မျ
On a micro level, the deaths have had devastating effects on families. Days after the loss of baby Khin Phyu Zin, her mother moved to another town, leaving Daw Aung Kyi, already a widow, feeling abandoned by both her granddaughter and her daughter-in-law.
အလြန္ေသးငယ္ကာ ဆင္းရဲေအာက္က်လြန္းေသာ မိသားစုကေလးတြင္ ထိုသို႔ေသဆံုးရျခင္းမ်ားသည္
On a macro level, the devastating loss of young lives could cripple Myanmar’s economy just as it is emerging.
အလြန္သိမ္ငယ္ကာ ဆင္းရဲႏုံျခာေသာ အသိုင္း၀ိုင္းမ်ားတြင္၊ ငယ္ရြယ္ေသာ ခေလးငယ္မ်ား၏ ပ်က္စီးဆံုးပါးျခင္းတို႔သည္
“All countries that suffer a high rate of child mortality have underdeveloped economies because of it,” explained Christopher Duggan, a professor at the Harvard School of Public Health who studies nutrition in resource-poor settings.
တိုင္းျပည္အားလံုးတို႔သည္ ခေလးငယ္ဆံုးပါးပ်က္စီးျခင္း
Now the government seems to realize this in a little bit. In fiscal year 2012-2013, Myanmar dedicated about three percent of total expenditures to health care, up from one percent the year before. Large aid groups that were driven away by the previous government are returning under watch.
ယခုေတာ႔ အစိုးရမွ အေတာ္တန္ကေလး သိျမင္လာပံုရလာသည္။ သို႔ျဖစ္၍ အစိုးရမွ ၂၀၁၂ႏွင္႔ ၂၀၁၃ ခုႏွစ္ဘဏ္ဏာေရးခ်မွတ္ခ်က္တြ
But the country’s dark and unique military governing history means that many challenges lie ahead.
သို႔ေသာ္ တိုင္းျပည္၏ ေမွာင္ရိပ္မိုးထားမွဳႏွင္႔ ျပိဳင္စံရွားေသာ စစ္အုပ္ခ်ဳပ္မွဳ သမိုင္း ျပယုဂ္ တို႔သည္ ၄င္းတိုင္းျပည္အတြက္ မ်ားျပားလွေသာ စိန္းေခၚေနမွဳမ်ားက ေရွ႕တြင္ ဆီးၾကိဳေနအံုးမည္ျဖစ္ပါသည္။
ေက်းဇူးတင္ပါသည္
ဂိုလ္ရွယ္ေလး
ျဖစ္ရပ္မွန္ ခေလးဇာတ္လမ္းေလးအား အေျခခံထားသည္

No comments:
Post a Comment
မိတ္ေဆြ...အခ်ိန္ေလးရရင္ blogg မွာစာလာဖတ္ပါေနာ္
ဗဟုသုတ ရနိုင္တယ္။