Nine Nine Sanay @ ႏိုင္းႏိုင္းစေန
"နင္ ႐ႈံးသြားလို႔ရတယ္.. နင္ ေသသြားလို႔လည္းရတယ္.. ဒါေပမယ့္ ဒီကိစၥကို ငါလက္ေလ်ာ့အ႐ႈံးေပးပါၿပီလို႔ နင့္မွာေျပာပိုင္ခြင့္မ႐ွိဘူး"
ပ်ဴမင္းသားသုနႏၵရဲ႕ တ႐ုတ္ျပည္ခ်န္အန္ထိသြားေရာက္ၿပီး ယဥ္ေက်းမႈဖလွယ္တဲ့လမ္းခရီးဟာ ခက္ခဲၾကမ္းတမ္းလွတယ္၊ အသက္အႏၱရာယ္နဲ႔ အႀကိမ္ႀကိမ္ေတြ႔ဆံုခဲ့ရသလို ငယ္ေပါင္းႀကီးေဖာ္ညီအစ္ကိုရဲ႕သစၥာေဖာက္တာကိုလည္း ခံခဲ့ရတယ္။ အဲဒီအခက္အခဲေတြေၾကာင့္ ခ်န္အန္ကိုမေရာက္ခင္ ဒီႀကီးေလးလွတဲ့တာဝန္ကို သူဆက္မထမ္းေတာ့ဘူး ပ်ဴကိုလွည့္ျပန္မယ္လို႔ လက္ေလ်ာ့စကားေျပာခ်ိန္မွာ ကေခ်သည္ လာမာစႏၵီက သုနႏၵာရဲ႕ပါးကို ျဖန္းခနဲ႐ိုက္ၿပီး အထက္ပါစကားကိုေျပာလိုက္တယ္။
တျခားတ႐ုတ္ကား၊ ကိုးရီးယားကားပိုင္း႐ွည္ေတြၾကည့္ရင္ ကၽြန္မေက်ာ္ၾကည့္တတ္တယ္။ ဒီကားကိုေတာ့ ျမန္မာျပည္အေၾကာင္းပါတာမို႔ အစကေနအဆံုးအထိ မေက်ာ္တမ္းထိုင္ၾကည့္ျဖစ္တယ္။ ဒီကားကို႐ုိက္ျဖစ္တဲ့ အင္တာဗ်ဴးေတြကအစ အကုန္႐ွာၾကည့္ျဖစ္တယ္။ ဒီကားထဲမွာ တခ်ဳိ႕အခန္းဆိုရင္ ဒိုင္ယာေလာ့ေတြအရမ္းေကာင္းပါတယ္။ ျပန္ရစ္ၾကည့္ရတဲ့ေနရာေတြလည္း ႐ွိခဲ့တယ္။ အင္တာဗ်ဴးတစ္ခုမွ ၾကည့္ရတာက ဒီသံတမန္ခရီးစဥ္ေၾကာင့္ တ႐ုတ္နဲ႔ျမန္မာစစ္ပဲြမျဖစ္ပြားခဲ့တာ ႏွစ္ေပါင္း ၂ဝဝ႐ွိခဲ့ပါၿပီလို႔ ဆိုပါတယ္။ ဒီကားကို႐ိုက္ဖို႔ အဝတ္အစားကအစ အဲဒီေခတ္ရဲ႕ဆင္ယင္ထံုးဖဲြ႔မႈအဆံုး ေသခ်ာေလ့လာခဲ့တယ္လို႔လည္း ဒီကားရဲ႕ဒါ႐ိုက္တာကေျပာပါတယ္။
ဒီကားမွာ အဓိကသ႐ုပ္ေဆာင္ေတြျဖစ္ၾကတဲ့ ပ်ဴမင္းသားဆိုရင္ အျဖဴေရာင္နဲ႔ အဝါေဖ်ာ့ကို အဓိကထားဝတ္ဆင္ခဲ့ပါတယ္။ သူ႔ရဲ႕ ျဖဴစင္႐ိုးသားေျဖာင့္မတ္ၿပီး ဘာသာတရားကိုင္း႐ႈိင္းမႈကို ပိုေပၚလြင္ေအာင္လို႔ပါ။ မင္းသမီး ငတက္ဖ်ားမကေတာ့ တစ္ကားလံုး ခရမ္းေရာင္ ခရမ္းႏုေရာင္ကိုပဲ ဝတ္ဆင္ခဲ့တယ္။ ဉာဏ္နီဉာဏ္နက္မ်ားၿပီး လွ်ဳိ႕ဝွက္ခ်က္ဆန္တဲ့အတြက္ေၾကာင့္ပါ။ စစ္သူႀကီးက ရဲရင့္ျခင္းဆိုတာကို ပိုေပၚလြင္ေအာင္ အနီေရာင္၊ ၾကက္ေသြးေရာင္ကိုပဲ ဝတ္ဆင္ခဲ့ပါတယ္။ မင္းသားရဲ႕သူငယ္ခ်င္း စူၾကယ္က အစိမ္းႏုေရာင္ပါ။ သူ႔ကေတာ့ ငယ္႐ြယ္ပ်ဳိမ်စ္တယ္ေပါ့။
ေနာက္ၿပီး ဇာတ္ကားစစခ်င္းမွာ ပ်ဴမင္းသားဝတ္ထားတဲ့ ဝတ္စံုျဖဴကို ခါးမွာ အဝတ္စနီညိဳေရာင္နဲ႔စည္းထားတယ္။ ဒါဟာလည္း လွေအာင္စည္းထားတာ မဟုတ္ပါဘူး။ ဘာသာတရားအေပၚ ကိုယ္က်င့္ႀကံအားထုတ္တဲ့အဆင့္ကို ေဖာ္ျပတာလို႔ ဒါ႐ိုက္တာကဆိုပါတယ္။ သမိုင္းေတြကို သူတို႔ေလ့လာခဲ့တယ္လို႔ဆိုတယ္။ ကၽြန္မထင္တယ္ တိုက္ကြမ္ဒိုကစားသလို အဆင့္တစ္ခုေရာက္ရင္ ခါးပတ္ေျပာင္းသြားသလိုပဲလို႔ထင္တယ္။
ဒီကားမွာပါဝင္ခဲ့တဲ့ ကိုးရီးယားမင္းသမီးက တ႐ုတ္စကားအနည္းငယ္သာတတ္တဲ့သူပါ။ အျပင္မွာ အခ်င္းခ်င္းစကားေျပာရင္ တ႐ုတ္စကားနဲ႔ေျပာဆိုလို႔ရေပမယ့္ ႐ုပ္႐ွင္ကားထဲမွာ ေျပာရင္ ကိုးရီးယားလိုပဲ သူကေျပာပါတယ္။ တ႐ုတ္ျပည္မွာ သြားေရာက္အေျခခ်ေနတာ ငါးႏွစ္႐ွိၿပီ၊ အိမ္ပါဝယ္ထားၿပီလို႔ အင္တာဗ်ဴးတစ္ခုမွာ သူေျဖခဲ့ပါတယ္။ ပါး႐ိုက္တာနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး ကိုးရီးယား႐ုပ္႐ွင္ကားေတြ႐ိုက္တဲ့အခါ ပါးကိုတကယ္႐ိုက္ရတယ္၊ ဟန္ေဆာင္ၿပီးမလုပ္ၾကဘူး... ႐ုပ္႐ွင္႐ိုက္ၿပီးရင္ အခ်င္းခ်င္းျပန္ေတာင္းပန္ၾကတယ္လို႔ သူက ေျပာပါတယ္။ ျမန္မာျပည္မွာ ျပခါနီးေလာက္ၿပီ ထင္ပါရဲ႕... ဇာတ္ဝင္ခန္းစကားေျပာေတြ ဘာသာျပန္တာ ေကာင္းရင္ေကာင္းသလို ပရိသတ္ရဲ႕ႏွစ္သက္မႈကို ရလိမ့္မယ္လို႔ထင္ပါတယ္။ ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ အဲဒီေခတ္အေနအထားနဲ႔ ပ်ဴမင္းသား ခ်န္အန္ကို တကယ္အေရာက္သြားခဲ့ဖူးသည္ေပါ့...
ဘာရယ္မဟုတ္ပါဘူး... ပ်ဴမင္းသား ခ်န္အန္ကိုသြားခဲ့ဖူးတယ္ဆိုတဲ့ သမိုင္းေက်ာ႐ိုးေလးကိုပဲယူခဲ့ေပမယ့္ ဇာတ္ကားကို ျဖစ္ကတတ္ဆန္း႐ိုက္မျပခဲ့ဘူးဆိုတာေလးကို အပ်င္းေျပခ်ေရးလိုက္တာပါ ျမန္မာဗီြဒီယိုမွာလည္း ဇာတ္လမ္းတဲြေတြ႐ုိက္ပါေတာ့မယ္... ကိုးရီးယားကားေတြလို၊ တ႐ုတ္ကားေတြလို ကမာၻကိုထိုးေဖာက္ႏိုင္ပါေစလို႔..

No comments:
Post a Comment
မိတ္ေဆြ...အခ်ိန္ေလးရရင္ blogg မွာစာလာဖတ္ပါေနာ္
ဗဟုသုတ ရနိုင္တယ္။